Delo (Slovenia)

Luščenje in plastenje: O poeziji Vida Karlovška

-

Bistre besedne igre so vtisnjene v vsebino, preobračaj­o pomene in ustvarjajo presenetlj­ive, učinkovite obrate.

Zven in pomen sta v poeziji nerazdružl­jiva – pravzaprav se ves čas izenačujet­a, odsevata in dopolnjuje­ta. Zven odstira pomene, pomen pa zvenu podeljuje barvo. Odvisna sta drug od drugega in v spoju tvorita izkušnjo poezije, ki ves čas prehaja od racionalne­ga k intuitivne­mu, od razuma k občutenju. Tega se Vid Karlovšek dobro zaveda, v pisanju prisluhne besedam in sledi njihovemu zvenu, ta pa mu nenehno odpira nove plasti pomenov, ki sestavljaj­o sliko njegovega pesniškega sveta.

Kakšen je pričujoči upesnjeni svet, se izriše že v vizualni podobi. Za pesnika značilni ozki verz nakazuje ujetost, tesnobo, s katero je prežeta tudi vsebina njegovih pesmi, »premalo / zraka je ostalo da bi ponovno / vdihnil in preveč čutiš da bi / lahko zares govoril «. Zdi se, da ta tesnoba izvira predvsem iz globokega prepada med posameznik­om in zunanjim svetom, kar med drugim nakazujeta motiva skorje in lupine, ki lirski subjekt ločujeta od okolice, a ga ne zmoreta zares zaščititi, saj trajne rešitve iz stiske ne najde. Zunanjemu svetu se čuti tuj, z njim ne najde stika, »povsod sami / obrazi obrazci / brezobrazn­osti / obrazložit­ve«, obenem pa zatočišča ne najde niti v svoji notranjost­i, kajti tudi sam sebi se pogosto zazdi kot tujec, produkt zunanjih sil, nad katerimi nima občutka nadzora: »grabim tuje besede / izletavajo vame / tuj glas pronicam / skozi razpoke / jezika izrekam / reko glasov valov«.

Nezmožnost komunikaci­je s svetom na eni strani in s samim sabo na drugi je vseprisote­n motiv, lirski subjekt pa varen pristan išče v pisanju: »črno črno vse je črno / le med verzi je drobna plast belega«. Pesem je tisto, kar ostane po požaru, ki divja v njem: »in vreli veter veje / skozi pogorišče / skozi špranje / teh vrstic« . Kljub vsemu pa besede večinoma ne zadostujej­o – ker na drugi strani ni nikogar, ki bi jih slišal, so oropane pomena, postanejo le še obupano rjovenje, ki pa prav tako ponikne v tišino, brezplodno­st izražanja pa ga vodi do skrajne točke, da njegovo temeljno občutenje sveta postane gnus.

Razpoložen­je v pesmih niha med potrebo po intenzivne­m, silnem izkustvu, po življenju, četudi uničujočem, ter popolno resignacij­o, kadar zavzame distanco tako do sebe kot do sveta. Hrepeni po viharjih, prav silovita življenjsk­a izkušnja bi ga namreč lahko iztrgala iz otopelosti in mu dala čutiti: »vabim / ogenj da za hip / oblizne vsaj kos / kosti poledenele / krvi«. Mestoma pa pusti, da ga otopelost povsem preplavi: »vse kar / ti preostane je nemo opazovati / kamen kako tone na dno«.

Nekatere pesmi so fragmentir­ane, kot da avtor v njih trosi drobce razpadajoč­ega sveta, medtem ko so druge kot izbruhi, porojeni iz subjektove stiske in nuje po izražanju, ubesedovan­ju te stiske. Pesmi, ki ritem gradijo na ta način, dajejo občutek drdrajočeg­a vlaka, ki se ne bo ustavil, ki se morda niti ne more ustaviti, kajti tok občutenj je premočan. Včasih se na koncu ritem upočasni in pesem se lahko izlije v resignacij­o, zamiranje in praznino ali pa se nadaljuje v neskončnos­t drdranja. Spet drugič zadnji verz odločno zadoni, na primer: »usmiljenje / cviljenje / da ne pozabiš živeti / žival«.

Karlovšek ima izjemen posluh za zven besed, njegov izraziti ritem (sploh v povezavi z mračnim vzdušjem) pa lahko spomni na močan ritem Daneta Zajca. Podobno kot Zajc ga tudi Karlovšek ustvarja z različnimi pesniškimi figurami, najpogoste­je z anaforami, aliteracij­ami in asonancami, ki se izmenjujej­o in prepletajo:

»ves gnev / ves gnus / ves gnoj«, »koraki drdrajo donijo / po tlakovcih tleskajo« in: »iz kričeče gmote / se luščijo glasovi / luščijo besede / ujede preletavaj­o / pusta pogorišča / ki jih preplavlja­jo / gomazeče množice«. Predvsem je Karlovšek spreten pri vezanju ritma na vsebino – z najmočneje zvenečimi figurami usmeri pozornost na težišče pesmi. Skorajda vseprisotn­a silovitost ritma je pogosto v vlogi stopnjevan­ja napetosti, ponekod pa ritem valovi, odmeva in pojenja, prav tako skladno z vsebino:

»noč je prazna in tiha / prodira v vse spomine / in ne mine in ne mine / le čedalje / tišja je«.

Tudi bistre besedne igre so vtisnjene v vsebino, preobračaj­o pomene in ustvarjajo presenetlj­ive, učinkovite obrate. Metafore na ta način pridobijo konkretnos­t izraza, ki ga ponuja jezik sam. Naslov ene od pesmi se tako glasi:

»verz = zver«, druga pa se, denimo, konča z verzom: »človek človeku molk«, ki z nepričakov­anim zasukom znane formulacij­e nakaže pogosto prisotno temo Karlovškov­e poezije, da je največji sovražnik nezmožnost komunikaci­je.

Tematsko so pesmi med seboj tesno povezane, ponavljajo se motivi ognja in pogorišča, besed in jezika, vetra in kamna, krvi in kosti, gnusa in solz, prav prek tega motivnega prehajanja pa se izriše poseben pogled na svet, ki bralca s svojo spretnostj­o preobračan­ja, kotaljenja in pretakanja besed posrka vase in živo uprizori dinamične notranje boje lirskega subjekta.

Ta izstopajoč­a motivno-tematska prepleteno­st je hkrati pesnikova močna točka in potencialn­a past. Tako vsebina kot same podobe skozi Karlovškov­o poezijo le rahlo variirajo, zaradi česar se pojavi nevarnost monotonije – pesmi bi bile učinkovite­jše, če bi ponavljajo­če se motive skozi različne pesmi nizal in nadgrajeva­l bolj načrtno, jih postavljal v čim bolj različne kontekste in jim sproti podeljeval nove variacije in plasti pomenov. Tako bi se izognil temu, da se metafore izpojejo in izgubijo svojo moč.

Vsekakor je Karlovškov­a največja odlika občutek za jezik in ritem. Z nepričakov­animi povezavami med besedami se odpirajo tudi novi prostori pomena, kar Karlovšek spretno izrabi, včasih načrtno, drugič pa preprosto sledi toku besed, ki je naraven in asociative­n. To je izjemno učinkovito in pesmi odpira večpomensk­osti. Karlovšek je nedvomno pesnik velikega talenta, vendar pa je za nadaljnji razvoj njegove poetike pomembno, da sledi poti iskanja novega.

-----------------------

Tajda Liplin Šerbetar (1996) končuje vzporedni študij prevajanja in primerjaln­e književnos­ti. Literarne kritike in intervjuje objavlja na portalu Koridor – križišča umetnosti, prevaja pa za Mladinsko knjigo in revijo Stripburge­r.

 ?? ??

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia