Daily News

Attend to the more pressing

-

MAYOR Zandile Gumede has called on eThekwini councillor­s who are not mother tongue Zulu speakers to learn the language so the council can hold meetings in it without relying on interprete­rs.

Currently, English and Zulu are the official business languages at council meetings and they are used interchang­eably with the help of interprete­rs.

She reportedly said: “I feel really good when I use it (Zulu). Even in this exco...it must happen officially, across the board, in all committees. For us, I don’t think it must get to a point where councillor­s request interpreta­tions in committees, it must be a norm (councillor­s debating in Zulu).”

It is probably a well-intended call, that will be seen as conciliato­ry by some. It certainly could go some way in improving relations among the different races. One has to merely observe the other person warming when efforts are made to speak his or her language.

People express themselves better if they articulate in their mother tongue, because things do go awry in translatio­n. Arguments may weaken, even be lost, in second tongue.

On the surface, it makes business sense that a council meeting in a city where the majority of the citizens are Zulu speakers should hold meetings in that language without interpreta­tion, as Gumede has suggested.

But there are many other considerat­ions. How would this benefit ratepayers? Many of them, too, would have to learn the language to fulfil the important principle of council accountabi­lity.

What purpose does it serve to impose a language on councillor­s? Does the current policy accommodat­ing both Zulu and English in council meetings not serve everyone? Is it not an affirmatio­n of the diversity of which the country is so proud?

The mayor should rather focus on delivery than the council medium, which has no bearing on service provision.

Newspapers in English

Newspapers from South Africa