Financial Mail

A LETTER TO THE EDITOR

It used to be that a ‘letter to the editor’ was a contributi­on to a debate, adding in missing details, or asking for clarificat­ion. How, in the age of social media, has it just become a rant without substance?

- Chris Roper Yours, Concerned Columnist, Cape Town

ne shouldn’t use these mainstream media platforms to push one’s own brand, but I’m pretty proud of this accolade I received in response to my last column, which was a review of Helen Zille’s book #StayWoke Go Broke.

“The most repulsive journalist in SA and it’s a tough race”, was a compliment I got from one David Wolpert, in response to the FM’s tweet pushing the Zille review.

I’ve had better insults, to be honest.

The one I remember most fondly — and I often reference it when I’m lamenting the poor quality of critics we get nowadays — was the guy who said: “Chris, Satan is riding you like a horse.” Now that, that is a nicely turned insult.

But to be called the “most repulsive journalist in SA” is both grandiose and otiose. It doesn’t engage with the material, and it makes no point whatsoever, other than, of course, the value of unreasoned anger.

But hey, that’s social media for you, where LOLs count as liturgy and hashtags stand in for exposition. We expect a spew of words signifying nothing, and aren’t surprised when people make no effort to engage in reasoned discussion, but rant instead.

What we don’t expect, though, is an actual letter published in an actual magazine to bear all the same hallmarks. Which is why I

Owas a little surprised to read a letter about me, headlined “Offensive and Incomprehe­nsible”, in the FM of April 29-May 5. To set the scene, in 1988 the French philosophe­r Jacques Derrida published Limited Inc, the English version of a book which was basically the result of a beef between him and American philosophe­r John Searle.

The minutiae of that conflict aren’t relevant here, and are perhaps too arcane for the purposes of a business magazine. Broadly speaking, though, Searle was unhappy with Derrida’s contention that, because the contexts that fix meaning aren’t stable, you can never fix linguistic meaning. Searle wrote an essay decrying this, and Derrida wrote a response.

The publisher of Limited Inc, Northweste­rn University Press, wanted to include Searle’s essay in the collection, but Searle refused permission.

I’ve always found it amusing that, to get around this, Derrida simply quoted the entirety of Searle’s essay in his response. I will be doing the same thing with AD Wilson, Parktown’s “Offensive and Incomprehe­nsible”.

“I normally skip over anything written by Chris Roper, but couldn’t resist seeing what he had to say about the ‘academic’ Lwazi Lushaba and Hitler (Features, April 15-21). I have never read such incomprehe­nsible gobbledego­ok in your magazine before.

Leaving aside that this is offensive to Jews, it is just so boring and a waste of valuable time to read such rubbish. Remember that people pay money to read interestin­g news and comment that shows insight,” he said.

He added: “If you want to retain your position as one of the last few quality news publicatio­ns in SA, I advise you find a guest writer to fill this space each week.” — AD Wilson, Parktown.

(There was a note at the bottom saying the FM welcomes concise letters from readers. They can be sent to fmmail@fm.co.za.)

Now, I don’t know why AD Wilson, Parktown, wrote this letter, or when. Was he sitting at his breakfast table, one of the last few consumers of print, sipping tea, flipping pages, pondering the ineffable nature of time, when he came across my column?

Did he accidental­ly read it and then realised that Death, that ever-circling demon, had lightly touched him on the shoulder while he’d been distracted by my limpid prose?

I can’t say — but I do take heart from Derrida’s dictum that something “possesses the characteri­stic of being readable even if the moment of its production is irrevocabl­y lost and even if I do not know what its alleged author-scriptor consciousl­y intended to say at the moment he wrote it”.

And I fear I must make the same argument about AD Wilson, Parktown, as Derrida

made about Searle, when he argued that not only had Searle avoided actually reading him, he didn’t even make an attempt to understand him. Maybe, he suggested, Searle wasn’t even capable of understand­ing.

Why would an editor choose to publish a letter such as this? There is not one single example of what the writer describes as “incomprehe­nsible gobbledego­ok”, “rubbish” or “offensive”. We are apparently just supposed to take his word for it.

The inconsiste­ncies are clear. The writer claims to “normally skip over anything written by Chris Roper”, and yet cannot resist reading him. The writer says that causing offence to Jews can be lightly left aside, as the real offence is that he was bored. Yet how bored was he that he wrote an impassione­d letter to the editor? And mirroring the aggressive, retributiv­e nature of social media, there is the call to remove Chris Roper, and hire a guest writer.

But we’re not really that interested in the fulminatio­ns of AD Wilson, Parktown. What we are interested in is the question posed above: why would an editor publish such a letter?

One of my favourite pieces of writing about writing is the opening of Signature Event Context ,which combines rigorous detail with a humorous punchline. “Is it certain that to the word communicat­ion correspond­s a concept that is unique, univocal, rigorously controllab­le, and transmitta­ble: in a word, communicab­le?” (Yes, in philosophy, this qualifies as a “joke”.)

Is it possible that my understand­ing of what a letter to the editor constitute­s is flawed, out of date? It used to be a contributi­on to a debate, either furthering it, or contradict­ing it. It made a point that the writer felt had been missed, or demanded clarificat­ion on a misunderst­anding.

When did a letter become “someone expressing their feelings” without substance? Are we to blame social media, and advance the theory that print media is so unnerved by the domination of the antiphonal nature of social media discourse that it is trying to replicate it on paper? In effect, is the media that used to be known as “traditiona­l” giving up the attempt to maintain the complex communicat­ion that has up to now characteri­sed its relationsh­ips with its readers, and surrenderi­ng to the angry divisivene­ss of social media?

It could be. Or maybe it was just that the editor likes the bit about the FM being “one of the last few quality news publicatio­ns in SA”, and appreciate­s the paradox of such a compliment coming from someone who really, really hates part of the magazine but will still pay money for it.

As Derrida quips, in his lightheart­ed way: “Even to articulate and to propose this question, I have had to anticipate the meaning of the word communicat­ion: I have been constraine­d to predetermi­ne communicat­ion as a vehicle, a means of transport or transition­al medium of a meaning, and moreover of a unified meaning.”

And that’s just crazy stuff, in this digital world where meaning is not just fluid, it’s practicall­y drowning.

A response from the Editor

Dear Concerned Columnist, Cape Town,

Fair point. Do you think next time we just keep the line about “one of the last few quality publicatio­ns in SA”? x

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa