IN DIE NIMMER-IMMER-BOS Oorvertel deur LINDA RODE Illustrasies: FIONA MOODIE Tafelberg, R339*
Ek het nog die laaste eksemplaar van die In die Nimmer-Immer-Bos destyds gekoop, dalk uit die pakkamers van NB Uitgewers. Dit was die hoeveelste keer dat ek die boek vir iemand present gegee het. Hierna was die drukoplaag uitverkoop.
Nou, soveel jare nadat dit in 2009 verskyn het, is daar ’n heruitgawe. My aanbeveling is dat jy dié boek dadelik koop, want dis nie verniet dat agterop die omslag verwys word na “’n kunsskat om te bewaar en waardeer” nie.
Dit is ’n verwysing na Fiona Moodie se droënaald-etse wat sy só verduidelik: “’n Etsnaald is gebruik om prente op polipropileenplate te teken, waarna dit met die hand op Fabriano-papier gedruk en toe geverf is.” Die uiteinde is lieflike gedetailleerde illustrasies in gedempte kleure, omraam deur ’n dun lyn – wat dit nog og meer na ’n kunswerk laat lyk wat at teen die muur kan hang.
Hierby kom Linda Rode se oorvertellings van 60 stories waar sy die rede vir haar keuses só verduiuidelik: “. . . dat stories uit die betowerende folklore-skat van Afririka oor en weer kan praat met dié uit Eu
ropa, die Ooste en elders. Want: die wêreld is wyd, wyd en vry, sing die lewerik in ‘So lyk die wêreld’. ”
Nou in 2024 is dit veel meer die geval dat kinders se wêreld deur tegnologie en ook deur emigrasie heelwat groter geword het.
’n Mens kry baie van die ou bekendes hier, soos “Klein rooi hennetjie”, “Die wolf en die sewe bokkies”, “Die wolf en die drie varkies”, “Die prinses op die ertjie” en “Uilspieël”.
Minder bekend sal verhale wees soos “Skop-Skop Agterpootjies en Aap-ma” wat saam met slawe uit Wes-Afrika in die Karibiese Eilande aangekom het.
By “Die boomkinders” is ’n voorbeeld van die inligting wat aan die einde van die stories gegee word: “’n Verhaal van die Masai, Kenia. Wêreldwyd bestaan verhale waarin kinders op ’n wonderbaarlike wyse aan ouers gegee word, net om later weer te verdwyn – gewoonlik nadat die ouers iets onaanvaarbaars gedoen of gesê het. In die Russiese sprokie ‘S ‘Sneeukind’ word d die meisietjie weer ’n sneeupop en smel smelt weg. In ’n Tanzanies Tanzaniese verhaal, ‘Die kalbask kalbaskinders’, verander die kinders terug in die g glimmende kalbasse wat hulle eens was.”
Die broer broers Grimm en Hans Chr Christian Andersen is we wel hier, maar ook ve veel meer.