The Herald (South Africa)

‘Howzat!’ in Xhosa? Now we know the answer

- Dave Chambers

“Kunjani!” is now recognised throughout the cricket world as an official alternativ­e to “Howzat!”

The laws of the game had been translated into Xhosa for the first time‚ the Internatio­nal Cricket Council said on Tuesday.

Cricket South Africa board member and president of the Western Province Cricket Associatio­n Beresford Williams was presented with a copy of the booklet containing the translatio­n at Newlands last week.

The department of cultural affairs & sport in the Western Cape‚ linguist and Xhosa language specialist Xolisa Tshongolo and cricket historian Andre Odendaal were among those who worked on the translatio­n with Cricket SA and the Marylebone Cricket Club.

Peter Bacela‚ a former selector and Xhosa commentato­r‚ was also consulted for the project‚ which aims to take cricket to rural areas and previously disadvanta­ged communitie­s.

Odendaal said the book‚ produced about 160 years after cricket was first played by Xhosa-speaking South Africans‚ came a century too late but was an act of redress.

Xhosa speakers were enthusiast­ic cricketers throughout the then Cape Colony in the mid-19th century.

Black teams regularly played white teams‚ and the first of 16 Native Inter-Town Tournament­s in 1884 was one of the earliest representa­tive competitio­ns in SA sport.

In 1898/1899‚ African cricketers were among the leaders in setting up the South African Coloured Cricket Board and starting the interstate tournament­s for the Barnato Trophy.

This was in the same decade that the official County Championsh­ip in England‚ the Sheffield Shield in Australia and Currie Cup were launched.

Western Cape department of cultural affairs & sport head Brent Walters said through the developmen­t of cricket terms the project was adding to the lexicograp­hy of Xhosa.

“We need to act in a way that talks to the heart of our people – [not only] say people are included.”

Newspapers in English

Newspapers from South Africa