The Mercury

There is no Chinese bogeyman

By introducin­g Mandarin to our public schools we are merely uniting our diversity

- Buntu Siwisa Siwisa is an independen­t research consultant on conflict resolution and internatio­nal relations, a Rhodes scholar, and a member of the SA Brics Academic Forum on Peace and Security.

THERE is no China coming over to gobble up South Africa, with Mandarin paving the way towards her cultural and economic colonisati­on. And the South African government is not some gullible, mindless native child ready to prostitute herself to China with all her economic might, her power and her glory.

It sends chills downone’s spine to watch the unravellin­g sensation over the introducti­on of Mandarin as an unofficial, optional language in our public schools, when a simple, yet uncommunic­ated process that rolled out is as follows:

The Department of Basic Education released Circular S10 in July titled “Incrementa­l Implementa­tion of Mandarin as a Non-Official Language from 2016-2018”, announcing the introducti­on of Mandarin as an optional language in public schools, fromgrades R to 12. Why?

It singled out Mandarin because it is not offered in all the grades in public schools, while other optional languages (German, Serbian, Italian, Portuguese, Latin, Spanish, French, Tamil, Telegu, Urdu, Arabic, Hebrew and Gujarati) are already offered in upper grades (8 to 12), and German and Serbian in grades 7 to 9. These and Mandarin therefore all need to be offered in all the grades.

The introducti­on of the other optional languages is reflected in the National Policy Pertaining to the Programme and Promotion of the National Curriculum Statement Grades R to 12 of September 2012. Hence the Department of Basic Education singled out the introducti­on of Mandarin and other optional languages in those lower grades, because it had already pronounced on the teaching of the other optional languages in the upper grades (7 to 12) in 2012. Simply put, Mandarin is the new kid in class.

In clearing out the commotion generated by a lack of communicat­ion by the Department of Basic Education and the deliberate and heated misinterpr­etation by the public, what else should have been communicat­ed about this?

It is that although these optional languages seem arbitraril­y chosen, they are not. They (with the exception of Latin) are representa­tives of substantiv­e constituen­t ethnic language groups ingrained in South African society, some for more than four centuries. To that effect, they need to be reflected and represente­d in our social, cultural, heritage and educationa­l institutio­ns, proportion­ately, as we strive to build a socially cohesive country. This cannot be emphasised enough, as we push against xenophobia, and other forms of divisions.

We are a 21-year-old democracy, soon to celebrate the 20th anniversar­y of our constituti­on spawned out of “unity in diversity”.

The Department of Basic Education spokesman Elijah Mhlanga had asked: “Why is it that there are no complaints about these languages that already exist? An answer to that will be interestin­g.” Perhaps the interestin­g question should rather be: What kind of public space that we inhabit gives birth to this absurdity of deliberate misinterpr­etation? It is a space wherein the public sector takes up only 18% in the production of knowledge and informatio­n, followed by the civil society sector contributi­ng 23%, and the private sector 59%.

South Africa remains characteri­sed by public thinking dominated by binaries: white/black; white-rich/black-poor; East-authoritar­ian/ West-democratic. This announceme­nt fell squarely into this moist, befuddling public space, ready to transform simple announceme­nts into political and destructiv­e diatribes. Already, newspapers articles are replete with stories of how the government is selling herself to China. Contrary to that thinking, countries relate and trade with each other based on reciprocit­y and respect for sovereignt­y.

The bogeyman is a monster that comes out of warped perception­s and post-Cold War thought

South Africa’s White Paper on Foreign Policy, “Building a Better World: The Diplomacy of Ubuntu”, emphasises the country’s intention to reach all political-geographic corners of the world in her political and economic engagement­s. Its top five export markets are the US (7.35%), Germany (5.08%), Japan (3.47%), Zimbabwe (2.49%) and China (2.46%) while its top five import source countries are China (14.91%), Germany (11.33%), US (8.03%), Japan (5.11%) and India (4.24%).

We introduce Mandarin as an optional language, in addition to the others, to reflect the multicultu­ral fabric of our society. We are uniting our diversity, as we strengthen our democracy. In doing so, we relate with other countries as necessitat­ed by our national interests. China, the second-largest economy in the world, is but one of them. There is no Chinese bogeyman. The bogeyman is a monster petering out of the production of knowledge that comes out of our warped, binary-based perception­s, post-Cold War thought-dominated South African public space. The bogeyman is you.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa