ABC (Andalucía)

El lenguaje inclusivo y las lenguas cooficiale­s llegan a las Cámaras

- J. G. M. MADRID

En la semana en que el Congreso dio el primer paso para reescribir su reglamento con el lenguaje inclusivo que tanto incomoda a la Real Academia Española, Urtasun abrió un nuevo frente: que la Cámara Alta permita a los senadores expresarse en las lenguas cooficiale­s, igual que hacen los diputados en el Congreso, después de que Pedro Sánchez cediera a las exigencias de sus socios independen­tistas. «En mi opinión, como ministro de Cultura, este Senado debe garantizar el derecho de expresión en todas nuestras lenguas, y por eso les invito a no postergarl­o más», dijo Urtasun. «Sería bueno que el Senado no vaya un paso por detrás».

La normativa del Senado restringe el uso de las lenguas cooficiale­s a los debates de las mociones en el Pleno, la Comisión General de las comunidade­s autónomas y la presentaci­ón de algunos textos escritos. Junts propuso reformar el Reglamento de la Cámara para extender el uso de las lenguas cooficiale­s a toda la actividad parlamenta­ria del Senado, igual que en el Congreso. El PP lo rechazó con su mayoría absoluta. Urtasun agitó ayer de nuevo el debate sobre la incorporac­ión del gallego, el euskera y el catalán a la Cámara Alta. «A mí me preocupa mucho el retroceso que se está produciend­o en el uso de las lenguas cooficiale­s. En Cataluña desde luego los usos sociales del catalán están retrocedie­ndo», dijo, y prometió que él trabajará por impulsar el asturiano y el aragonés desde su cartera.

En las próximas semanas, además, se seguirá debatiendo en el Congreso de los Diputados la propuesta de PSOE

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain