AS (Las Palmas)

En manos de un Mapache

Los jugadores han españoliza­do el nombre del ayudante

- POR FRANCISCO J. DELGADO

Un mapache con España. La organizaci­ón del Eurobasket designa para cada selección un ayudante que sirve de asesor para todo. El que nos ha tocado en Turquía es repetidor. Orhan Karaca, que así se llama, ya estuvo con el equipo masculino en 2010 y con la femenina en 2014 haciendo la vida de los nuestros más fácil. Los jugadores se llevan tan bien con él que le han españoliza­do el nombre para que suene mas fácil. Al attache en nuestra selección le llaman Mapache.

Anécdotas de bronce. Capítulo 3 de la serie abuelo cebolleta para los que venís leyendo esto de forma asidua. Os sitúo. 2013. Europeo de Eslovenia. Para cualquier periodista es básico estar alojado cerca de la Selección. El hotel de España en ese campeonato estaba ubicado en una dirección que rezaba Cesta no rogla 1 y buscando encontré un alojamient­o para los periodista­s de la SER en Cesta no rogla 15. Genial, pensé. Catorce números de diferencia nos aseguraban estar al lado de ellos. Todo era idílico hasta que llegamos. Lo que intuía calle era una carretera y los números eran kilómetros de puerto de montaña. Es decir, teníamos que subir o bajar 14 kilómetros de curvas y salvar mil metros de desnivel.

Grupos de Whatsapp. La comunidad periodísti­ca recibe las novedades de la Selección en este Eurobasket mediante un grupo de Whatsapp. Un sistema eficaz que lleva varios campeonato­s en marcha. Como al grupo se le suele poner nombre este tiene el suyo. O mejor los suyos. En la primera fase el grupo tenía un nombre de miedo: Drácula. Al jugarse el arranque en Transilvan­ia venía al pelo. Pero al aterrizar en Estambul el nombre trocó en el Gran Bazar. Ojalá el grupo de despedida del lunes se llame Oro.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain