Mit der Natur, nicht gegen sie
Es ist dieser ewige Kampf: Landwirtschaft gegen Umweltschutz oder wirtschaftliche Interessen gegen Umweltschutz oder Jobs gegen Umweltschutz. Einen Sieger kann es niemals geben. Ist die Umwelt zerstört, wächst kein Baum mehr, verdient niemand mehr Geld und gibt es auch keine Jobs mehr. Es muss also nicht gegen, sondern miteinander heißen. In dem Fall des ökologischen Dorfes in Sorbas ist das eine klare Rechnung. Wird dem Fluss Aguas mehr Wasser entnommen, als nachsickern kann, ist es eine Frage der Zeit, wann er ausgetrocknet. Dann sitzen die Umweltaktivisten auf dem Trockenen, genauso wie die Olivenöl-Produzenten und die Bewohner der Gemeinden, die vom Río Aguas abhängen. Ein Río Aguas ohne Wasser wäre ein Katastrophe für alle. Pflanzen und Tiere würden sterben, das Land noch schneller verwüsten als bisher, die Menschen wegziehen und einen verlassenen, verdörrten Landstrich hinterlassen. Warum nicht besser in Einklang mit der Ressource Wasser leben, arbeiten, wirtschaften und Geld verdienen? Con la naturaleza Es esa eterna lucha: agricultura contra medioambiente o intereses económicos contra medioambiente o puestos de trabajo contra medioambiente. No puede haber nunca un ganador. Cuando el medioambiente esté destruido, no crecerá nada, nadie ganará ya dinero y tampoco habrá curro. Por eso tiene que ser un con, no un contra. En el caso del pueblo ecológico en Sorbas las cuentas están claras. Si se quita más agua al Río Aguas de la que genera, es cuestión de tiempo que se seque. Entonces los ecologístas se quedarán sin suministro, igual que los productores de aceite de oliva, y los vecinos de los pueblos que dependen del Río Aguas. Un río sin agua sería un desastre para todos. Morirían plantas y animales, el campo se desertizaría aún más rápido, la gente se iría y dejaría atrás una tierra abandonada y reseca. ¿Por qué no vivír mejor en consonancia con el recurso natural del agua, trabajar, hacer negocios y ganar dinero?