Diario de Cadiz

Qamar, rock progresivo andaluz con El Puerto como denominaci­ón de origen

La formación presenta su disco debut, ‘Todo empieza aquí’, formado por ocho canciones

- Redacción

Qamar es luna en árabe; Qamar es el nombre de una esclava de Bagdad, famosa por sus cantares y poemas, de la qe se enamoró Ibrahim Ibn Hayyad, el señor de Sevilla,

y se la trajo a Al Andalus; y Qamar, desde hace un par de años, también es el nombre de una banda de rock andaluz progresivo cuyo origen está en El Puerto de Santa María.

Mario Bocanegra (batería), Selu Algaba (bajo), Alex Álvarez (guitarra) y Javi Paz (teclados) conforman el grupo que acaba de lanzar su álbum debut, Todo empieza aquí.

El disco, que ya se encuentra disponible en formato digital a través del Bandcamp oficial de Mylodon Records, en formato físico a través de la misma firma discogáfic­a, y para su escucha en múltiples plataforma­s, (Spotify, itunes, youtube, dezze, etc…), está compuesto por ocho temas, todos ellos, impregnado­s de colores musicales inspirados en el rock progresivo sinfónico andaluz, vertiente que marca una de las principale­s influencia­s de la banda portuense.

Todo el material fue grabado entre los años 2019 y 2020, un año fatídico para todos los sectores, incluido el musical. Sin embargo, la pandemia y las consecuent­es restriccio­nes derivadas de la emergencia sanitaria, no han conseguido frenar este proyecto en el que sus artífices han puesto tanta ilusión y que, de hecho, continúan con la preparació­n de un segundo disco.

Faraón, A través del camino, Guadalete, Éxodo, Lydia, As bruxas, Qamar y Añoranza son los títulos que componen el disco que contiene una suite (Faraón, A través del camino y Exodo). Con Guadalete el grupo quiso introducir un aire más del Sur mietras que Lydia fue un regalo personal que hicieron más suave pero sin perder esencia.

En Todo empieza aquí, un rótulo que es también toda una declaració­n de intencione­s, también hay cabido para la cultura celticogal­aica( As Bruxas), la cultura árabe y andalusí (Qamar) y para homenajear a la poetisa que da nombre a la formación, tanto en el tema que lleva su nombre como en la última pista del compacto, Añoranza, donde musican uno de los dos poemas que Qamar nos legó en su lengua original, aunque la traducción se puede encontrar en el libreto del disco.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain