Diario de Cadiz

Las insinuacio­nes sobre transfobia de ‘La resbalaera’ salpican a ‘We can do’

● Marta Ortiz y Bea González piden a la comparsa de Nene Cheza que aclare el pasodoble que la agrupación interpretó en cuartos

- Tamara García

“Mi amiga es luchadora...”. Con esta bonita afirmación la comparsa de Nene Cheza y José Luis Zampaña comenzaba la noche del domingo una letra de pasodoble que pronto se ensució con una acusación de transfobia a una comparsa femenina del Carnaval de Cádiz con autoría de mujer. La pieza de cuartos arrojada con la mano escondida, pues se obvia el nombre de las acusadas, ha servido para que algunos aficionado­s parezcan señalar a una agrupación muy concreta que no ha tardado en defenderse de la pedrá y del odio del que, de nuevo, han sido receptoras en las redes.

“Mi amiga para la iglesia y la biblia es un maldito veneno (...), para muchos tontos, un travelo sin razón de ser (...), para los borregos sigue siendo un hombre, (...) mi amiga tenía la ilusión de poder cantar en el Falla pero es que una gran poeta tan diva como mezquina no le quiso abrir las puertas en su comparsa femenina, otra vez frustració­n, desprecio y dolor (...)”, viene a cantar la comparsa ‘La resbalaera, una comparsa de toda la vida’, abriendo interrogan­tes alrededor de los nombres tanto de la chica trans como de la agrupación que le hizo el desprecio, sintiéndos­e la comparsa de Marta Ortiz aludida por las menciones y avisos que ha recibido de esta letra.

Así, tanto la propia autora como su directora, Beatriz González, han querido certificar que en su comparsa “jamás ha ocurrido tal suceso”. Señaladas “por citaciones en redes sociales”, las comparsist­as que no participan este año en el Concurso se han visto llamadas a salir al paso y explicar que mantienen “el grupo desde el inicio menos tres compañeras, por las que entraron Tania, Rocío y Luisa el pasado año en ‘Las Musas’, que se mantienen en nuestras filas”.

De esta forma, “desde la gravedad de la acusación no aclarada, nos gustaría que la citada agrupación desvelara el nombre y el apellido de esa “poeta diva y mezquina” que protagoniz­a la causa que hoy ellos defienden, porque nosotras en Cádiz no conocemos a ninguna poeta con esas caracterís­ticas”, piden las carnavaler­as a Nene Cheza, Zampi y los suyos en un comunicado que la propia Bea González ha querido reafirmar y remitir a este periódico entre sorprendid­a y enfadada por el dardo de ‘La resbalaera’ que parece dirigido a su comparsa.

“Esperamos que pronto, si no quieren dar el nombre de la poeta, al menos aclaren por favor que no se referían ni a mí ni a mi agrupación, porque sería verdaderam­ente grave querer lograr la notoriedad que por otros medios no se consigue, tirando basura falsa sobre una mujer para hacerle daño porque sí. Muy, muy, grave, y

El autor de la agrupación, consultado por este periódico, no quiere dar declaracio­nes

 ?? ?? Un momento de la actuación de cuartos de la comparsa ‘La resbalaera, una comparsa de toda la vida’.
Un momento de la actuación de cuartos de la comparsa ‘La resbalaera, una comparsa de toda la vida’.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain