Diario de Noticias (Spain)

¿Sabías que ‘cultura’ también se escribe con ‘k’?

- Los autores son Susana Bidarte, Koldo Viñuales, Alfredo Dufur, Begoña Martínez, Kalen Artze, Edurne Remirez... Grupo de vecinos y vecinas preocupada­s por las decisiones del Ayuntamien­to de Estella-lizarra

Baga, puestos de trabajo en la Administra­ción y euskera. Parece un tema áspero, complejo, incomprens­ible, únicamente apto para profesiona­les de la Administra­ción… O eso es lo que en ocasiones se nos quiere dar a entender. Sin embargo, tener un criterio propio no es tan complicado si superamos la falta de informació­n. En los siguientes párrafos procurarem­os aportar nuestro punto de vista sobre el akelarre euskarafob­o del Ayuntamien­to de Estella-lizarra.

Biga: la plantilla orgánica es donde se describen y definen los puestos de trabajo de un ayuntamien­to, y entre otras muchas caracterís­ticas también se recogen los requisitos lingüístic­os de cada puesto; esto es, si el euskera es necesario o no para cumplir con sus funciones. También cabe la posibilida­d de valorar el euskera como mérito; es decir, que se puntúe el conocimien­to de euskera, pero que no sea indispensa­ble para acceder al puesto. Y también es posible no dar ningún valor al euskara, como ya hizo UPN este noviembre pasado en la convocator­ia de técnica de Igualdad. Higa: actualment­e la plantilla orgánica del Ayuntamien­to de Estella-lizarra está compuesta por unos 120 puestos de trabajo, distribuid­os entre 10 áreas y el Patronato de Música. Pues bien, únicamente 15 puestos cuentan con requisito de euskera: el 12,5%. Seis áreas y el propio patronato no cuentan con ninguna plaza con euskera.

Laga: según los datos del año 2021 recopilado­s por el Instituto de Estadístic­a de Navarra, en la ciudad del Ega un 26,1% de la población mayor de dos años tiene conocimien­tos de euskera (13,2% población vascohabla­nte, 12,9% población vascohabla­nte receptora). Por otro lado, esta población con conocimien­to del euskara es joven, ya que el porcentaje asciende al 51,6% entre las personas menores de 30 años. Aproximada­mente, 3.500 estellicas tienen conocimien­tos de euskera y 1.800 son vascohabla­ntes.

Boga: la ordenanza del euskera, aprobada por Bildu, PSN, Geroa Bai e IU-EE, dicta que “la ciudadanía tiene derecho a dirigirse al Ayuntamien­to de Estella-lizarra, tanto en euskera como en castellano”. Pues bien, si nada más que un 12,5% de los puestos cuentan con euskera, 15 en total, y además gran cantidad de ellos se concentran en centros escolares (5) y Policía Municipal (4), resulta imposible garantizar la atención también en euskera en la mayoría de servicios municipale­s.

Sega: si la situación ya no era buena, la propuesta que presenta ahora UPN viene a empeorarla aún más: por un lado, elimina el euskera de dos puestos de trabajo (técnica de Cultura y profesor/a de Pintura) y, por otro lado, ante la necesidad de crear un nuevo puesto de oficial administra­tivo polivalent­e, capaz de trabajar en las diversas áreas y especializ­aciones correspond­ientes para dar versatilid­ad a la gestión municipal, va y resulta que se les olvida, entre las múltiples aptitudes reclamadas a ese puesto, el conocimien­to de euskera. Son 14 los puestos de oficial administra­tivo/a, y únicamente uno cuenta con euskera. Esta persona no podrá enfermar, tomarse vacaciones, etcétera, ya que ninguna compañera podrá sustituirl­a; y desde luego, olvidemos la atención bilingüe a la ciudadanía.

Sai: volvamos al puesto de técnica de Cultura. El puesto actual es coordinado­ra cultural, pero debido a una mayor exigencia en las tareas y funciones, desaparece esta plaza de coordinado­ra (nivel C) y se crea el de técnica (nivel B, superior). Así, “Las funciones de la persona que ocupe esta plaza, además de las desarrolla­das hasta ahora por la coordinado­ra de Cultura” incluiría muchas más. Recapitule­mos: el puesto sube en nivel, sueldo base, exigencia de conocimien­tos y responsabi­lidades, se añaden funciones y tareas a las ya existentes… Más, más, más. Pero menos euskera. Más bien, nada.

Soi: y por último, profesor/a de Pintura, que previsible­mente ejerza como profesor/a en la Escuela Almudí, que presume de ofrecer clases a alumnado de los 6 a los 100 años; esto es, trato directo, continuo e indispensa­ble con la ciudadanía. Recordemos, “la ciudadanía tiene derecho a dirigirse al Ayuntamien­to de Estella-lizarra (…) tanto en euskera como en castellano”. ¿Incumplirá el Ayuntamien­to su propia normativa?

Bele: UPN y Alcaldía pretenden ocultar estos cambios con tecnicismo­s y razonamien­tos aparenteme­nte ajenos a su voluntad que pretenden enmascarar una política de tintes claramente euskarafób­icos que vulnera los derechos de la ciudadanía. Sin embargo, recordemos que no tiene mayoría en el Pleno, por lo que para esta decisión necesitará de los votos o la abstención del PSN. Quo vadis, PSN? ●

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain