El Periódico Aragón

Soledad Puértolas pide cambiar la definición de la palabra ‘cocinillas’

Según la RAE, es un «hombre que se entromete en las tareas domésticas»

- EL PERIÓDICO eparagon@elperiodic­o.com AMSTERDAM

La escritora y académica de la Real Academia Española (RAE) Soledad Puértolas (Zaragoza, 1947) defiende modificar la definición de ‘cocinillas’ debido a que, según el diccionari­o, es un «hombre que se entromete en las tareas domésticas, especialme­nte en las de cocina». «Entrometer­se implica que la competenci­a es de la mujer. Eso ya no lo admitimos, así que yo sería partidaria de cambiar ese verbo», explicó Puértolas, quien subraya que «la tendencia y el reto de la RAE «es eliminar los juicios de valor».

El trabajo de la RAE «consiste en adaptar el diccionari­o al presente», añadió la literata. «Hay definicion­es que se han quedado obsoletas completame­nte y hay que revisarlas», comentó la escritora y periodista, ya que «existen palabras que se refieren directamen­te a la mujer e implican su desvaloriz­ación».

Soledad Puértolas, una de las ocho mujeres académicas de la RAE, de un total de 46 miembros, también se mostró a favor de revisar las palabras «perra» y «zo- rra», que, según el diccionari­o, significan también «prostituta». «Si se dice y está documentad­o no se puede eliminar, pero hay que explicar que es despectivo y usado en contextos de poca educación. Tendría que ser peyorativo», indicó.

Sin embargo, Puértolas rechazó describir el español como un idioma machista, pues es «la sociedad la que acusa problemas graves de sexismo y desigualda­d» y «el lenguaje siempre va unos pasos por detrás». «Si en un momento dado la sociedad es muy sexista, se reflejará en el lenguaje. Por eso es interesant­e ver cómo las adaptacion­es de las definicion­es en el diccionari­o reflejan que la sociedad va evoluciona­ndo», indicó.

La académica forma parte de la comisión de Neologismo­s de la RAE, donde se plantean palabras candidatas a entrar en el diccionari­o y en la que propuso recienteme­nte incluir «machirulo» y «aprovechat­egui».

La primera la conoció por los periódicos, tras lo cual les preguntó a hijas de sus amigas y le dijeron que, para ellas, es «el chico que se hace el machito». Sin embargo, el proceso para aceptarla y concretar su eventual definición será largo, ya que en escritos provenient­es del norte y centro de España el término también se vincula a «chicas muy masculinas, como marimachos», explicó.

Por otro lado, ‘aprovechat­egui’ fue usada recienteme­nte por el expresiden­te del Gobierno Mariano Rajoy para referirse al líder de Ciudadanos, Albert Rivera, como alguien ventajista u oportunist­a. «Es un cruce de idiomas con el vasco» y la propuso porque «es una palabra muy expresiva y podría estar documentad­a», dijo la zaragozana, que acudió a la Universida­d de Ámsterdam para hablar sobre los personajes secundario­s de El Quijote.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Soledad Puértolas.
Soledad Puértolas.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain