El Periódico - Castellano

‘Shogun’ regresa 44 años después de Richard Chamberlai­n

Hablamos con Justin Marks (‘Counterpar­t’) y Rachel Kondo, creadores de esta nueva adaptación de la novela de James Clavell que inspiró la exitosa miniserie de 1980.

- JUAN MANUEL FREIRE

Hace ahora 44 años, la cadena NBC registró sus mejores datos de Nielsen hasta entonces, una media de 26,3 millones de espectador­es, con la miniserie Shogun, adaptación de la novela de James Clavell de 1975 sobre un marino inglés que toma el sendero del samurái en el Japón de 1600. Fue uno de los títulos que, entre finales de los 70 y principios de los 80, convirtió a Richard Chamberlai­n en el llamado rey de las miniseries. El inevitable remake de aquel éxito llega ahora a nuestras pantallas. Pero quien dice «inevitable» dice, al menos esta vez, insuperabl­e:

Shogun (Disney+, hoy martes) es actualment­e la serie con mejores críticas del año en el mundo anglosajón. Cuando hablamos con sus responsabl­es, Justin Marks

(Counterpar­t) y Rachel Kondo, marido y mujer para más señas, todavía no parecen muy consciente­s. «Vivimos en Hawái, sin apenas conexión con el resto del mundo, y simplement­e el hecho de que alguien esté viendo nuestro trabajo ya nos parece increíble», señala Marks. La acción de Shogun se desarrolla en la recta final del periodo Sengoku (estados combatient­es), caracteriz­ado por las constantes luchas entre daimios. El marinero inglés John Blackthorn­e (Cosmo Jarvis) es arrastrado por una tormenta a un pueblo pesquero cerca de la zona controlada por Lord Yoshii Toranaga (Hiroyuki Sanada), que está viendo como el resto de señores del Consejo de Regentes se sienten amenazados por su poder e independen­cia. Con ayuda de la enigmática Toda Mariko (Anna Sawai) como intérprete, Toranaga tratará de sacar provecho a las armas, en más de un sentido, de Blackthorn­e para hacer valer su autoridad.

Todo es traducción

¿Qué tiene Shogun (2024) que no tuviera Shogun (1980)? Kondo señala algo importante: «En nuestra serie puedes entender lo que dicen los personajes japoneses [en la anterior serie no se usaron subtítulos]». Marks subraya la importanci­a del cambio: «Poder subtitular lo que dicen los personajes japoneses y contar la historia desde una variedad de perspectiv­as, en lugar de solo la del hombre blanco, te permite hacer una serie que puede decir mucho más que la anterior».

El equipo trató de ajustarse todo lo posible a la realidad histórica. Explica Marks: «Era la razón para querer hacer la serie. ¿Qué podemos

La atención a los detalles y la pasión por la grandeza da como resultado una obra abrumadora

conseguir si traemos a un equipo japonés para trabajar con nosotros en la Columbia Británica [donde se rodó la serie]? ¿Y si traemos a un maestro de gestos para que ayude a los actores japoneses a moverse apropiadam­ente, como en 1600? Esa clase de expertos llegó al proyecto del brazo de Sanada, productor además de actor».

Esta atención a los pequeños detalles, combinada con la pasión por la grandeza (erupciones de acción épica que invitan a invertir en la mejor pantalla posible), da como resultado una serie simplement­e abrumadora. En su reseña para Time, Judy Berman se atreve a catalogarl­a de «genuina obra maestra». Marks se habría conformado con mucho menos: «Cada vez que hago una película o serie, me conformo con que la gente no la odie», asegura.

 ?? ?? La actriz japonesa Anna Sawai interpreta el papel de Toda Mariko en el ‘remake’ de la serie ‘Shogun’.
La actriz japonesa Anna Sawai interpreta el papel de Toda Mariko en el ‘remake’ de la serie ‘Shogun’.
 ?? ?? Una escena de ‘Segundo premio’, la película de Isaki Lacuesta sobre Los Planetas que abrirá el D’A.
Una escena de ‘Segundo premio’, la película de Isaki Lacuesta sobre Los Planetas que abrirá el D’A.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain