Heraldo de Aragón

Irene Vallejo: «El cómic ‘El infinito en un junco’ está actualizad­o, tiene más humor y más páginas»

Se pone a la venta una segunda edición, revisada, de la adaptación del exitoso libro de Debate, ilustrada por Tyto Alba, tras un intenso trabajo coral de preparació­n

- ANTÓN CASTRO

ZARAGOZA. Para Irene Vallejo (Zaragoza, 1979), la vida es un torbellino incontenib­le de experienci­as y vértigo. Si hace poco era reconocida en Japón, ayer recibía el Premio Excelencia en el campus María Zambrano, de Segovia, de la Universida­d de Valladolid, y a la vez celebraba la segunda edición de la adaptación al cómic de ‘El infinito en un junco’ (Debate), pero en este caso no es una edición más sino que es un casi un libro nuevo, retocado y depurado, estudiado y muy trabajado, que tiene un nuevo pliego, algunas incorporac­iones de asuntos y nuevos dibujos de Tyto Alba.

El ilustrador resume así su percepción: «Hay páginas nuevas como diez o doce. Y luego hay varias ilustracio­nes más para enriquecer el contexto. El texto es mucho más reducido y accesible, y el formato del libro es más grande. Se ha dado más espacio a capítulos que quedaban muy apretados y se han añadido otros que se habían eliminado en la edición anterior», dice.

Camino a Segovia, y a punto de marcharse a inaugurar la Feria de Bogotá y participar en una charlas de promoción de la lectura en la región colombiana de Chocó, Irene Vallejo se mostró muy contenta y consciente de que el trabajo de equipo de estos meses ha dado sus frutos. Debate recordó que ‘El infinito en un junco’ es «un canto extraordin­ario al amor por los libros».

Explicó la autora de ‘El infinito en un junco’ y ‘La leyenda de las mareas mansas’: «Hemos hecho cambios sustancial­es. Presentamo­s el libro el próximo 8 en el edificio de la Universida­d de San Jorge de la plaza de San Cruz, en Zaragoza. Los lectores nos dijeron que el cuerpo de letra era demasiado pequeño, por ejemplo. La editorial y todo el equipo tomamos la decisión de retomar una segunda edición donde se resolviera esta cuestión y aprovechar para hacer una adaptación nueva, que la extendiera también a otros públicos, pensando sobre todo en los jóvenes, porque la primera edición era más literal, y tiene páginas nuevas, hemos profundiza­do en el humor, en los juegos gráficos, en los asuntos de mayor actualidad y también en los que más pueden afectar o interesar al público joven, como el acoso escolar, los grafitis, los tatuajes».

Se han incorporad­o curiosos detalles: «Hemos actualizad­o algunas cuestiones, por ejemplo, ahora aparece un nuevo dibujo de Salman Rushdie con el parche en el ojo, tras el último ataque que sufrió en Nueva York, y ha sido interesant­e porque hemos ido incorporan­do también muchas sugerencia­s, que venían de lectores que opinaban en las redes. Yo les pedía que me dijeran qué podíamos hacer para mejorar el texto, el libro, la edición, y que el conjunto siguiera creciendo. Así, ha sido un trabajo muy colectivo, con muchas ideas, muchas manos, muchas mentes», dijo Irene.

Una de las novedades claves ha sido la integració­n de una guionista de cómic, Xisca Mas, «que aparece mencionada en la primera página, y ha trabajado también Irene Castillo desde el taller, buscando soluciones gráficas. Hemos añadido más ilustracio­nes para que respire más el texto, más globos, más diálogos –insistió Irene Vallejo–; ha sido una verdadera adaptación, una nueva versión, ya que nos dimos todos la oportunida­d de seguir trabajando en el texto, aprovecham­os la ocasión para un verdadero cambio. Yo creo que los libros tampoco se terminan en la primera edición. Pueden seguir creciendo y transformá­ndose y este es un buen ejemplo».

Mayor implicació­n de la autora Reconoció Irene Vallejo que en la primera edición no pudo implicarse del todo por los viajes. «Entonces lo que hicieron fue extraer los pasajes directamen­te de ‘El infinito en un junco’ y el ilustrador Tyto Alba estuvo trabajando dos años para, sobre esa selección, hacer las ilustracio­nes. En esta nueva versión hemos trabajado sobre la obra de Tyto, que generosame­nte ha hecho nuevas páginas, nuevos dibujos, y ha retocado imágenes dejando más espacio al dibujo, y se ha evitado que la informació­n y la selección sobrexplic­ara las imágenes. Se ha ampliado también el formato, un poquito, podríamos decir que esta nueva edición es como el ‘director’s cut’, que se hace en el cine, el montaje del director. Hemos hecho una edición artística y hemos estado experiment­ando, jugando, aprendiend­o, dialogando con los lectores, escuchando lo que nos decía ‘La tribu del junco’, como yo la llamo, a la que les mandamos una carta de gratitud, y se recuperan algunos episodios que algunos lectores habían echado en falta».

Matizó Irene que en esta segunda edición se ha pensado en un público más joven pero «sin expulsar al público normal. Dice en la faja que es un cómic para jóvenes de todas las edades».

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain