La Vanguardia (Català)

EN CONTRA

- J. DAHOU

La barcelonin­a Ramia, filla de pares d’origen marroquí i defensora del burquini, accepta donar la seva identitat i fins i tot sortir a la foto. Al contrari, la francesa Manon, de 28 anys, que critica aquesta peça de bany, demana d’amagar la seva identitat. Manon és un pseudònim. Des de fa 8 anys estiueja a Roses. No només passa els estius en aquest poble. Qualsevol excusa és bona per abandonar per uns dies casa seva, a l’illa de Còrsega, i establir-se en aquest racó de l’Alt Empordà que també considera la seva llar. I, com qualsevol persona, no vol sentir-se incòmoda ni insegura en un lloc on sempre s’ha sentit com casa. Per ai- xò s’estima més no veure burquinis a les cales que freqüenta.

Abans que ahir transcendí­s que el Consell d’Estat francès prohibia el veto al burquini, a la Manon li semblava correcte que algunes localitats franceses prohibissi­n aquesta peça de bany. Per ella era una qüestió de seguretat, sense cap relació amb el racisme o la islamofòbi­a, com volen fer creure alguns musulmans que acusa subtilment de victimisme. “Ara mateix França viu una situació delicada, els ciutadans mereixen anar a les platges sense més preocupaci­ó que el risc d’una cremada solar”, diu aquesta turista, que com molts altres assegura que ha cancel·lat una estada a París arran dels últims atemptats terroriste­s. La Manon diu que aquests atacs han aconseguit el seu principal objectiu: molts de francesos i europeus no poden ni tan sols anar a comprar el pa tranquils. Això busca el terrorisme: terroritza­r. La millor manera d’actuar és la normalitat. Per això, explica: “Si vas a la platja per refrescar-te no té sentit tapar-te de dalt a baix. A més, qui sap què s’amaga sota aquella roba? Podria ser un llop solitari, un terrorista”. La Manon s’aferra al fet que França és un Estat laic i aquesta laïcitat, diu, hauria de justificar per si sola la prohibició del burquini.

“Els símbols religiosos no tenen cabuda en la mentalitat dels francesos i per tant tampoc no haurien de tenir-ne als carrers. La permissivi­tat francesa amb l’islamisme en nom de la integració ha conduït a la situació actual”. Malgrat això, accepta que prohibir el

burquini no solucionar­à els problemes del seu país, però és necessari “tenir mà dura contra els qui no respecten la llibertat ni la seguretat dels altres”.

Explica, en una clara al·lusió a les recents declaracio­ns de l’expresiden­t Sarkozy, que permetre el burquini pot implicar a la llarga que moltes dones musulmanes que volen portar biquini i banyar-se amb naturalita­t es veuran obligades a dur aquest vestit de bany que inunda els mitjans de comunicaci­ó i que a ella li fa vergonya. No entén com hi ha polítics que són capaços d’acceptar i fins i tot defensar aquest banyador integral.

“‘Liberté, égalité, fraternité’ és molt més que el lema oficial de França”, explica. “Significa que tots som germans i per tant iguals, així com dignes de viure lliurement sense cap tipus de coacció, i menys les coaccions religioses. En nom dels déus i dels integrisme­s ja hi ha hagut moltes matances. Cal posar fre a aquesta sagnia”.

MANON, NOM FICTICI, DE 28 ANYS Aquesta francesa estiueja a Roses i defensa que a la platja s’hi va a refrescar-se, “no a tapar-se de dalt a baix”

LA CRÍTICA “Les musulmanes que volen portar biquini seran obligades a portar ‘burquini’ si aquesta peça no es prohibeix”

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain