La Vanguardia (Català)

Joséphine i Adolf Loos

- Julià Guillamon

Tinc un amic que va conèixer Joséphine Baker! No tothom ho pot dir. En un dels viatges que va fer a l’Havana, després de la revolució, van demanar a Jordi Espresate que acompanyés per la ciutat la vedet. L’Espresate era un noi moreno, guapot, molt simpàtic. Em va explicar que van anar a Tropicana i que li va dir al senyor de la porta: “¿No la conoces? ¡Es Josefina!”. I el senyor de la porta va caure de cul. El 1965 Joséphine Baker tenia seixanta anys i encara es feia veure, amb uns ulls com grills de taronja i les dents que no li cabien a la boca.

Quan vaig decidir que volia escriure sobre els anys trenta, vaig comprar-me una pila de discos de Joséphine Baker, Maurice Chevalier i Charles Trenet, amb la idea d’aprendre-me’ls de memòria. Em semblava que si volia entendre Sagarra o escriure amb coneixemen­t sobre els periodiste­s de la vida nocturna, això m’ho havia de saber. Va ser una idea estupenda. Al cap de quatre dies tots a casa rèiem amb les lletres de Maurice Chevalier i cantàvem els clàssics de Charles Trenet. A la Cris i a mi ens feien gràcia les marranades de les cançons de Joséphine Baker. Quan va a un poblet, amb un paio amb qui té un embolic, el recepcioni­sta de l’hotel els pregunta si són casats. Ella es posa nervioseta i diu un sí sibilant i delator. El recepcioni­sta, que deu ser de la màniga ampla, conclou: “Jeunes mariées!”. I via lliure cap al catre.

Quan apareixia en pilotes a les fotografie­s, amb aquells cabells tan brillants, era perquè s’havia ensucrat el cap

Quan te les saps, aquestes cançons, les trobes per tot arreu. A Ces gens-là, Jacques Brel parla d’uns burgesos que ho tenen tot petit: un barretet, un abriguet, un cotxet... Fa broma amb uns versos de Valentine, una de les nostres cançons favorites de Chevalier: va pel carrer i troba una senyora mida d’hipopòtam que, encara que no ho sembli, és la petita Valentine, de qui va estar enamorat quan tenia aquells peuets, aquells pitets i la barbeta fina. És un joc de connexions molt divertit i que no s’acaba mai, perquè van ser unes cançons popularíss­imes. Toc Toc partout de Joséphine Baker és un número de vodevil. Piquen: “Toc, toc”. Qui hi ha? I cada cop apareix un personatge, que es presenta amb un joc de paraules basat en una homofonia. “Qui est là?”; “Ambroise”; “Ambroise qui?”; “Embrasse (ambroise) moi sur la tête que j’ai les cheveux sucrés!”. Ara ho entenc, quan Joséphine Baker apareixia en pilotes a les fotografie­s, amb aquells cabells tan brillants, era perquè s’havia ensucrat el cap.

M’hi ha fet pensar la casa que l’arquitecte Adolf Loos va projectar per a Joséphine Baker el 1927, que s’havia de construir a París i que no es va fer. A l’exposició Adolf Loos. Espais privats del Museu del Disseny se n’ha pogut veure la maqueta i una reconstruc­ció en 3D. Estava organitzad­a al voltant d’una piscina coberta. En tornant de treballar al Foliès Bergère, Joséphine s’hi hauria pogut treure la conquilla que li tapava la xona i esbandir-se el sucre dels cabells. Llàstima que no es fes. De la manera mitòmana que és ara la gent, hi passarien més turistes que pel cambril de la moreneta.

 ??  ??

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain