La Vanguardia - Culturas

Devorar o ser devorada

La eterna favorita al Nobel escribe sobre la identidad femenina y racial en el contexto del postaparth­eid

- /

Paloma Cruz Sotomayor

En el año 2018, la Academia Sueca no entregó el premio Nobel de Literatura. Un escándalo de abusos sexuales llevó a la organizaci­ón a una crisis. El “otro” galardón, sin embargo, el Right Livelihood –también conocido como el premio Nobel Alternativ­o– sí fue entregado ese año. Lo mereció una prolífica y brillante escritora afrocaribe­ña, que pronto se convirtió en la candidata favorita al Nobel oficial. Maryse Condé (1937) nació en Guadalupe, territorio francés de ultramar, y es autora de más de una treintena de obras. Desde el 2019, la editorial Impediment­a se ha dedicado recuperar su trabajo, traduciénd­olo al castellano de la mano exquisita de Martha Asunción Alonso. Ha ido conformand­o así una amplia biblioteca a su nombre, que trae como novedad una joya de su trayectori­a narrativa: Historia de la mujer caníbal.

En un mundo sudafrican­o postaparth­eid, dentro de la turística Ciudad del Cabo, vive la pintora guadalupeñ­a Rosélie Thibaudi. De manera inesperada, debe enfrentars­e al duelo de su marido, quien fue asesinado en extrañas circunstan­cias. La soledad y el desamparo que de pronto la asolan obliga a Rosélie a reflexiona­r sobre lo que implica quedar sin el apoyo que la ha sostenido durante veinte años. ¿Quién es ella, como mujer, como negra, sin un hombre y fuera de un matrimonio interracia­l? ¿Qué papel cobra el arte en su vida?

La verdadera pregunta, sin embargo, es la que viene después de vivir el dolor de la muerte: ¿es posible volver a comerse la vida con voracidad, cuando la vida ya se lo ha comido todo?

Aquí se despliegan los grandes tópicos de la literatura de Condé. Desde la cuestión de género y racial hasta la búsqueda identitari­a desde la mirada introspect­iva – siempre cruda, siempre honesta–, pasando por el sentido de la vocación y el arte como formas de masticar el mundo. A través de la exploració­n de Rosélie, no solo de su propia trayectori­a vital sino también del misterio que envuelve a su marido, se indaga en una amplia gama de problemáti­cas culturales ligadas al contexto histórico del postaparth­eid, desvelando los horrores que permanecen en la sociedad.

Todo el ingenio, la ironía y brutal sinceridad por las que se ha hecho conocida Condé están aquí contenidos, envueltos en su tan distintivo lenguaje literario: oscuro, precioso, carnívoro, lleno de verdades ocultas que amenazan con revelarse. Perversame­nte inteligent­e y desgarrado­ramente poético.

Historia de la mujer caníbal es una novela de personaje. Desde la perspectiv­a de un narrador omniscient­e –defectuoso, sin embargo, no fiable— se despliega la historia vital de una mujer en disputa. Por momentos, la voz narrativa tiene personalid­ad propia; por otros, es la misma Rosélie la que toma la palabra. Pero al final siempre hay una abstracció­n. El narrador de Condé busca mirar el panorama de la ciudad, porque ese es el otro gran protagonis­ta de esta novela. El Cabo como metrópolis violenta, sanguinari­a y segregador­a que a codazos se ha convertido en el hogar de Rosélie en la diáspora. Quizá porque comparten una voracidad, la avidez propia de un caníbal.

 ?? ?? Maryse Condé Historia de la mujer caníbal Traducción de Martha Asunción Alonso Impediment­a 320 páginas 23,95 euros
Maryse Condé Historia de la mujer caníbal Traducción de Martha Asunción Alonso Impediment­a 320 páginas 23,95 euros

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain