La Vanguardia

España critica la desaparici­ón del español en la web de la Casa Blanca

El portavoz Sean Spicer dice que el sitio de internet está “en construcci­ón”

- FRANCESC PEIRÓN

A las pocas horas de tomar posesión de la Casa Blanca, con uno de los discursos más lúgubres y aislacioni­stas que se recuerda, el presidente Donald Trump dejó claro que no iba de farol.

Su kilómetro cero de campaña, en junio del 2015, captó la atención global al prometer construir un muro en la frontera sur. Así quería evitar la entrada de “los mexicanos”, término que en este país se entiende como sinónimo de hispano o latino, a los que equiparó con criminales.

El pasado viernes en el Mall de Washington, en la investidur­a, sus más fieles seguidores corearon la frase “construye el muro”, que se ha convertido en seña de identidad del trumpismo. Al rato, algunos constataro­n lo que entendiero­n como la primera y simbólica piedra. Desapareci­ó la versión en español de la página web de la Casa Blanca.

“De ser así, es una señal ominosa”, afirma Juan Carlos Hidalgo, analista del Cato Institute. “Trump fue elegido con una retórica hostil hacia los inmigrante­s. Una interpreta­ción fácil de esa supresión es que no había ningún malentendi­do en la campaña y que no pretende construir ningún puente con la comunidad hispana”, dijo Hidalgo.

La supresión de ese sitio en la web se produjo a la vez que se evaporaban las referencia­s a la Obamacare (reforma sanitaria) o al colectivo de homosexual­es que figuraban antes. “Está en construcci­ón”, replicó ayer el portavoz Sean Spicer, en una referencia general a la web.

“Hemos hecho mucho trabajo y vamos a continuar desarrollá­ndola en diferentes asuntos y en esa

El Gobierno de España, el Instituto Cervantes y la RAE lamentan un gesto “simbólico” pero “grave”

área”, insistió. Spicer aseguró que los técnicos informátic­os “trabajan horas extras”. El inspirador de los denominado­s “hechos alternativ­os” –una manera de describir las manipulaci­ones y las mentiras oficiales– pidió confianza: “Va a tomar un poco más de tiempo, pero vamos pieza a pieza”. Su respuesta no incluyó ni un desmentido concreto ni una precisión de si la web en español volverá a ser accesible.

El simbolismo de la desaparici­ón provocó las críticas del Ejecutivo español. “Es una cuestión interna de EE.UU., pero no nos parece una buena idea”, señaló Alfonso Dastis, ministro de Exteriores. Su colega de Cultura, Íñigo Méndez de Vigo, terció que “el conocimien­to y uso de diferentes idiomas en una sociedad sirve para vertebrar a un país y demuestra su riqueza cultural”. Recordó que en EE.UU. 50 millones de ciudadanos hablan la lengua de Cervantes, que, durante siglos, “ha ayudado a cohesionar la multicultu­ral sociedad norteameri­cana”. Para el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, es un gesto “simbólico” pero “grave”. En la misma línea se expresó también el director de la RAE, Darío Villanueva.

El electorado hispano representa el 12% en EE.UU. A Trump le preocupó poco durante la campaña sembrar la discordia. No concedió ninguna entrevista a un medio latino –se las tuvo con Jorge Ramos, periodista clave en Univisión–, no se gastó ni un dolar en anuncios en español y sólo utilizó en público una palabra. En uno de los debates hizo referencia a los “bad hombres”.

El analista Hidalgo sostuvo que, en su discurso inaugural, el presidente se dirigió sólo a sus votantes, en su mayoría blancos.

“Una pequeña pero aclaradora ilustració­n de lo poco que a la Administra­ción Trump le preocupa expandir su coalición”, subrayó

The Washington Post. La ilustració­n era la desaparici­ón de la página en español.

 ?? ANDREW HARRER / EFE ?? El vicepresid­ente Pence y el presidente Trump, en el juramento de nuevos miembros de la Casa Blanca
ANDREW HARRER / EFE El vicepresid­ente Pence y el presidente Trump, en el juramento de nuevos miembros de la Casa Blanca

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain