La Vanguardia

“Llevamos en el ADN el rechazo al otro”

‘La niña alemana’ novela la peripecia del ‘Saint Louis’, barco de judíos que Cuba no dejó atracar y regresó al nazismo

- FRANCESC PEIRÓN

Hay historias que forman parte del equipaje personal desde la infancia. En un momento u otro, se ha de aligerar peso. “Esta novela es un espacio de refugio y un desahogo con lo que cargué desde niño”, afirma Armando Lucas Correa, director de la revista People en español que publica La niña alemana (ediciones B). Su relato de ficción lo construye a partir de un hecho real. El transatlán­tico Saint Louis partió de Hamburgo el 13 de mayo de 1939. En el viajaron 937 pasajeros, la mayoría refugiados judios que huían del nazismo.

Disponían de permisos para desembarca­r en La Habana, casi todos con la intención de proseguir su tránsito a Norteaméri­ca. Salvó a 22, al resto se les negó la entrada. De vuelta al infierno europeo. Muchos acabaron en campos de concentrac­ión y gaseados.

“La niña alemana es empezar a limpiar un poco la culpa que tiene Cuba y el papel que tuvo Cuba en el holocausto”, señala el autor, que se define como escritor cubano, residente en Nueva York, que redacta en español para el mercado americano.

“Este suceso nos avergüenza. Es fácil decir que Hitler mató a seis millones de judíos o a ocho millones de soviéticos, pero el mundo entero les dio la espalda. El mundo sólo intervino cuando le convino. A nadie le importó hasta el último momento. Cuba, Estados Unidos y Canadá jugaron un papel”, subraya. Los tres países se lavaron las manos. Sólo Cuba continúa escondiend­o al Saint Louis, sostiene desde su despacho en el World Trade Center.

De su lectura surge una visión más que actual, con el trumpismo cerrando puertas a los que huyen de la guerra en Oriente Medio o en África. “Creo que es parte del ADN del ser humano rechazar al otro. Rechazamos al que tenga un color de piel diferente, al que piense diferente, al que tenga un dios diferente. Si miras un edificio y ves que entra alguien que no se parece a ti, te aterra. Todos tenemos que enfrentarn­os a esto. Y esto se repite”. De los judíos se decía que eran “la escoria, que se apoderaban de la economía, que mataban a sus hijos, violaban, tenían sexo entre la familia” .... Y hoy: “Puedes decir que con los sirios está entrando la mitad de los terrorista­s y los extremista­s musulmanes. Siempre hay una historia tras el rechazo al otro”.

Su abuela materna –de padres gallegos emigrados en el siglo XIX– siempre le comentaba que estaba embarazada de su madre cuando al buque se le negó atracar. “Eso parece que le dio bien duro. Recuerdo a mi abuela diciéndome que Cuba iba a pagar muy caro por lo que le había hecho a los judios en los próximos cien años. Viviendo en Cuba ya sabes que Fidel era una de esas causas que pagábamos. Todo eso me quedó en la cabeza, era una aventura para mi imaginació­n”.

Su narración la engarza como un cuento de hadas a partir de dos niñas. Hannah, que cumple los 12 al dejar Berlín, y que es una de las que desembarcó en la isla junto a su madre. Y Anna, residente en Nueva York, cuyo padre, sobrino de la primera, y crecido en Cuba, muere en los atentados del 11-S.

Anna viaja a Cuba, al festejar los 12, para conocer las raíces su familia y de su progenitor desde el punto de vista de su tía abuela, que está a punto de los 87 años.

“No quería que sonara a un libro histórico, sino a un relato de sensacione­s de una niña”, aclara.

“No hay nada mejor que acercarse a la realidad a través de la ficción, que es más efectiva para transmitir la historia que la propia historia”, postula Correa.

Su volumen ha vendido más de 64.000 ejemplares en EE.UU. “¿Cuántos libros de historia no existen del Saint Louis? Y nadie... Llevo presentánd­olo desde octubre por Estados Unidos y Canadá. Cuando pregunto quién sabe la historia, incluso en centros judíos, levantan un par de manos”.

“La ficción es más efectiva para transmitir la historia que la propia historia”, sostiene el autor

 ?? RICHARD DREW / AP ?? Armando Lucas Correa, en su despacho neoyorquin­o como director de la revista People en español, muestra las ediciones castellana e inglesa
RICHARD DREW / AP Armando Lucas Correa, en su despacho neoyorquin­o como director de la revista People en español, muestra las ediciones castellana e inglesa

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain