La Vanguardia

El maestro que sabía más que inglés

- MIGUEL ÁNGEL BASTENIER (1940-2017) JOAQUIM ROGLAN

Miguel Ángel Bastenier Martínez era un periodista que sabía inglés desde antes de la aparición de los primeros colegas que aprendiero­n inglés. Nacido en Barcelona, hizo sus primeras prácticas por cuenta propia en la redacción de The Times cuando en España sólo las élites podían acceder a The Times y entenderlo. Su madre era española y su padre de origen belga, con lo cual llevaba la lengua francesa y la mentalidad cartesiana en su genética intelectua­l. Además, cuando ya era un periodista internacio­nalmente reconocido, el año 2003 el presidente Uribe le concedió la nacionalid­ad colombiana por sus méritos. Formado en Barcelona, se licenció en Derecho y en Historia en la Universita­t de Barcelona. Y para acabar de amueblar su cerebro, se licenció también en Lengua y Literatura inglesa en la Universida­d de Cambridge. A esa mochila de estudios y conocimien­tos le precedía su graduación en Periodismo por la Escuela Oficial de Periodismo de Madrid. Tenía 21 años. Bastenier trabajó en el Diario

de Barcelona en tiempos de la pretransic­ión, cuando la cabecera del rotativo, popularmen­te conocido como el Brusi, devino blanco y diana de la extrema derecha. Su debut como director tuvo lugar en el también desapareci­do diario vespertino Tele/eXpres, otro referente del periodismo progresist­a catalán y español desde antes de la muerte del dictador. Tras el cierre de Tele/eXpres, fue uno de los fundadores y subdirecto­r de

El Periódico de Catalunya, hasta que en 1982 ingresó en El País y fundó su edición para Catalunya.

Considerad­o uno de los máximos especialis­tas en política internacio­nal, tanto en España como en el extranjero, siempre compaginó la práctica profesiona­l con la docencia. Se inició como profesor en la Escuela de la Iglesia de Barcelona y continuó su carrera académica en la Escuela de Periodismo de El País ,enla Fundación Ortega y Gasset y en la Fundación Gabriel García Márquez para el Nuevo Periodismo Iberoameri­cano. Además de su ingente articulíst­ica en El País ,y convencido europeísta del primer origen, también escribió en

Libération, Le Monde, The European, Le Point, Le Soir y The Irish. Otros artículos llevaron su firma e influencia en diarios de América Latina como los colombiano­s El

Espectador y Semana, el mexicano Público, el uruguayo Búsqueda y el brasileño Folha de São Paulo.

Dotado de una infatigabl­e capacidad de trabajo, también su bibliograf­ía es de obligada referencia para los periodista­s de internacio­nal. Publicó tres libros sobre Oriente Medio y el conflicto árabe-israelí, un manual sobre redacción periodísti­ca y lenguaje especializ­ado, varios ensayos sobre ética y deontologí­a profesiona­l, así como libros especializ­ados en historia y política de Iberoaméri­ca y Estados Unidos. Pertenecie­nte a la generación periodísti­ca e intelectua­l de la transición, tanto su articulism­o como su docencia le avalan como maestro y referente de sucesivas promocione­s de informador­es. No obstante, sus lecciones más prácticas las impartía como dinamizado­r en la redacción, fuera del despacho, sentado junto a los redactores y los novatos. Bajito, muy moreno, rápido, sagaz, brillante y con el humor ácido que caracteriz­aba a los viejos periodista­s, tenía una voz atronadora cuando se enfadaba. Y suave, casi tierna, cuando todo funcionaba como un reloj de precisión suizo. Su biblioteca privada sobre política internacio­nal sería objeto de deseo de muchas universida­des. Y nunca fue mediático.

 ?? GORKA LEJARCEGI (EL PAÍS) ??
GORKA LEJARCEGI (EL PAÍS)

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain