300.000 euros para traducir al catalán
El desfase entre lectores de libros en castellano y en catalán sigue siendo abismal, de 7 a 3. En concreto: el 70,2% lee en castellano y el 27,4% en catalán (el resto en otras lenguas), según el estudio patrocinado por el propio Departament de Cultura. El desfase empequeñece el ya de por sí escuálido mercado de lectores catalanes. Para remediar la desigualdad con la que los editores en este idioma compiten con los editores en castellano en las traducciones, el departament ha dispuesto una linea de ayudas de 300.000 euros que permitirá que las traducciones catalanas puedan salir a la venta con el mismo precio que las castellanas.
La encuesta sostiene que el 67,8% de los catalanes es lector de libros; es decir, que un 32,2% no lee nunca un libro. También dice que los catalanes leen una media de 10,5 libros al año y que el 61,9% lo hacen por ocio y el 26,5% por trabajo o estudios.
El número de lectores sólo en papel baja al 38,8%, mientras sube al 23,7% quienes combinan los dos formatos. Quienes dicen leer sólo en digital es un testimonial 5,4%.