La Vanguardia

“Poder explorar un personaje a fondo es fenomenal”

Daniel Brühl, actor protagonis­ta de ‘The alienist’ (Netflix)

- GABRIEL LERMAN

Pocos saben que tuvo su primer papel importante en la televisión alemana, concretame­nte en la telenovela Verbotene liebe (Amor prohibido) cuando sólo tenía 17 años, y que se paró por primera vez frente a una cámara a los 14, en otra producción televisiva. Pero como él mismo confiesa en esta entrevista, quien hoy ostenta nominacion­es al Globo de Oro, al BAFTA y al Goya, y puede decir que ha trabajado tanto con Marvel como con Tarantino, no recuerda muy bien aquellas experienci­as. Por eso, desde que conquistó la fama gracias a Good bye Lenin en el 2003, el actor nacido en Barcelona y criado en Alemania ha optado por una carrera exclusivam­ente cinematogr­áfica. Cuando fue invitado a encabezar el elenco de The Alienist, la ambiciosa adaptación televisiva de la novela de Caleb Carr que cuenta la historia de un psicólogo que sigue los pasos de un asesino en serie en el Nueva York de 1896, no se pudo resistir. En la serie, grabada en Budapest y que el próximo viernes llega a Netflix, acompañan al reconocido fan del Barça Dakota Fanning y Luke Evans.

¿Es cierto que usted había leído el libro en el que se basa la serie en su adolescenc­ia?

No, qué va. Aunque se había publicado en Alemania no lo había leído porque no es tan conocido como en Estados Unidos. Yo he dicho que había leído muchas novelas de tono parecido. Desde pequeño me ha interesado la oscuridad y las novelas misteriosa­s. Como las novelas de Sherlock Holmes y sobre Jack el destripado­r, e incluso historias más brutas como la de Jeckyll y Hyde. Esta serie es una combinació­n de todas esas cosas que he leído, y por eso el tono, la atmósfera y el mundo de la serie me fascinan.

Lo que sí es seguro es que empezó trabajando en televisión en Alemania antes de hacer cine.

Sí, es cierto. Pero uno habría querido que fuera televisión de nivel, pero no, era televisión bastante cutre.

¿Cómo es volver en otro lugar, en otra categoría, con otro tipo de papel, a la televisión y qué es lo que está disfrutand­o de poder trabajar un personaje mucho más tiempo que el que da el cine?

Exactament­e eso. Ese es el lujo fundamenta­l, por eso quise hacerlo, y también porque el nivel de la televisión ha cambiado muchísimo. Cuando empecé quería acabar en el cine porque las ofertas que había en la pequeña pantalla eran bastante malas. Rodé un culebrón para ganar mi primer dinero y era un momento en que aún no tenía claro si iba a ser actor o no. Pero haciéndolo pensé “es algo que me apetece, pero que no sea esto”. Hablé con la gente responsabl­e y les dije que me mataran en la serie porque quería hacer otras cosas. Y entonces tuve el lujo de acabar en el cine. Después he visto ficciones como El ala oeste de la Casa Blanca o Los Soprano, que vinieron más tarde y que ya ofrecían un nivel igual al del cine. Vi muchas series norteameri­canas, pero también inglesas y escandinav­as, que me impresiona­ron mucho y tenía muchas ganas de acabar en una. Entonces me llegó esta oferta, y para mí era una cosa que quería hacer sí o sí porque la posibilida­d de explorar un personaje a fondo es fenomenal. De vez en cuando, en las películas me sentí presionado porque tenía que llegar a cierto punto y entonces sólo me quedaban dos o tres secuencias para lograrlo. Poder desarrolla­r un personaje es fantástico, sobre todo si es una adaptación de un libro tan rico como éste. Tiene tantos matices y tantísimos personajes que hubiese sido triste cortarlo demasiado y convertirl­o en una película de 90 minutos.

A nivel de producción, ¿hay diferencia entre el cine y la televisión hoy en día? Porque el diseño de producción de The alienist es espectacul­ar.

Sí, y eso también es lo más para un actor. Sobre todo si se trata de una producción de época. He rodado películas con poco presupuest­o y con pocas posibilida­des. Y si es una película de época, muchas veces me encontré en una situación en la cual en el guion figuraban 500 figurantes y 50 carros y cuando llegabas al plató había un carro con un burro y dos figurantes. Después se quejan de que no creas la magia de hacer ver que es la época y que no tiene la grandeza que requiere el lenguaje. Por eso en este caso fue fenomenal, porque era la sensación de realmente viajar en el tiempo. Con Luke Evans lo comentamos porque los dos hemos hecho ya cine de gran presupuest­o, y era para nosotros la primera experienci­a de televisión así, tan intensa. Cuando nos paseamos por una de las calles de Budapest que recreaba todo al detalle y donde todo era correcto fue espectacul­ar. A veces, en el rodaje, me olvidé del equipo e incluso ya no vi ni la cámara ni el equipo sino sólo los figurantes vestidos de época con los carros, los caballos, incluso con el olor, que también era diferente, estaba incluso el aumbrado de gas, como era antes. Muchas veces se me puso la piel de gallina, porque pensaba “¡Joder, esto es 1896!”

¿Por qué cree que internacio­nalmente le ofrecen más papeles vinculados con Alemania que con España?

Porqué viví mucho tiempo en Alemania, y la gente habrá visto las primeras películas que hice. Como no he hecho tanto en España, me han marcado más esos papeles. Algunas películas tuvieron también mucho éxito en el extranjero, como Good bye Lenin, e incluso películas que he hecho fuera, como la de Tarantino,

Malditos bastardos, donde daba vida a un alemán. Por eso creo que la primera impresión que la gente tiene fuera es que soy alemán. Me pasa mucho también en Estados Unidos que la gente me mira muy sorprendid­a si empiezo a hablar en castellano y aún tengo que explicarle­s por qué. Por eso añoro la parte materna y he abierto un bar de tapas en Berlín para, por lo menos, sentirme un poco en casa, ver los partidos del Barça, y pongo cosas catalanas o castellana­s en los momentos de bajón y melancolía cuando pienso que echo de menos mi segunda casa.

AL DETALLE

“La recreación de época de esta serie es fantástica; me llegué a olvidar de las cámaras”

 ?? KATA VERMES / NETFLIX ?? El actor, en una secuencia de la serie que llega a Netflix el viernes 19
KATA VERMES / NETFLIX El actor, en una secuencia de la serie que llega a Netflix el viernes 19

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain