La Vanguardia

El corte de mangas de Moncada

- Magí Camps

“En la ínclita, católica y casi inmortal ciudad de Torrelloba, el sol salía por el este”. El escritor Jaume Cabré escogió la primera frase de la novela La galeria de les estàtues para glosar la figura de Jesús Moncada, quien ayer fue objeto de homenaje. Era una frase llena de la ironía de Pere Calders, compañero de Moncada en la editorial Montaner y Simón, de quien recibió el empuje para decidirse a escribir. La editorial, donde los dos trabajaron en los años sesenta y setenta, tuvo su sede en una antigua fábrica modernista que hoy ocupa la Fundació Tàpies, en la calle Aragó de Barcelona, donde se celebró el acto.

Cabré consideró que el elemento definitori­o de la frase no era la evidencia de que el sol saliera por el este, sino el casi. La ciudad, una Zaragoza escondida bajo el nombre de Torrelloba, no llegaba a inmortal porque le faltaba esa pizca. El glosador consideró que, si la frase la hubiera escrito Calders, se podría considerar que tenía la influencia de Moncada.

El escritor nacido en el pueblo viejo de Mequinenza construyó una de las mejores obras de la literatura catalana del siglo XX, en la que destaca Camí de sirga. Y aunque empezó en castellano, empujado por otro mequinenza­no ilustre, Edmond Vallès, la escribió en su lengua familiar, el catalán de la Franja, que más tarde unos políticos despreciar­on llamándolo lapao, recordó Cabré. Cuando Vallès se lo propuso, Moncada dijo: “Ah, ¿pero se puede?”.

El glosador calificó este hito literario como “el gran corte de mangas” que este aragonés dedicó a todos los que se reían de aquella lengua que considerab­an que no merecía salir del entorno familiar, y aquellos ingenieros y políticos que, en nombre del progreso, enterraron su pueblo, hace 50 años, bajo el pantano de Riba-roja.

Aquel pueblo desapareci­do fue el abono que hizo granar una obra “que era algo distinto, y que desbordó el camino literario para pasar a la vida”, refirió, y afirmó que él, como todos los lectores de Moncada, habíamos podido vivir en Mequinenza, “porque la literatura nos permite vivir cosas impensable­s”. Cabré se mostró enamorado: “Me harté de proclamar la buena nueva: Leed a Moncada; él es mi pastor y yo soy su profeta”.

Moncada murió quince años atrás y, gracias a la generosida­d de su hermana, Rosa, presente en el acto, la revista Sàpiens ha publicado tres capítulos de su última novela y gestiona su legado, también la obra pictórica, que fue otra de sus pasiones. El periodista Xavier Moret, que fue amigo suyo, consideró que la novela no se podía publicar, “porque él no la había dado por acabada”, pero estos fragmentos estaban bien “para conocerla un poco”.

El título, Dante S. A., hace referencia a una editorial que no es otra que la Montaner y Simón, y algunos fragmentos fueron leídos por los actores Ferran Aixalà, Eduard Muntada y Carles Martínez. El homenaje lo cerró, en nombre del presidente Quim Torra –que no asistió por la situación sanitaria que vivimos–, la consellera de Cultura, Mariàngela Vilallonga, quien recordó las 21 lenguas a las que se ha traducido la obra del escritor.

Torrelloba se quedó con el casi, sin embargo, gracias a Jesús Moncada, Mequinenza y su gente sí han alcanzado, como él mismo, la inmortalid­ad.

Jaume Cabré glosó la figura del escritor de Mequinenza, de quien se leyeron fragmentos inéditos

 ?? MANÉ ESPINOSA ?? Los actores Ferran Aixalà, Eduard Muntada y Carles Martínez
MANÉ ESPINOSA Los actores Ferran Aixalà, Eduard Muntada y Carles Martínez
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain