La Vanguardia

Entre Oriente y Occidente

SALAH STETIE (1929-2020) Poeta

- TOMÁS ALCOVERRO

Salah Stetie –ha escrito el poeta sirioliban­és Adonis, repetidas veces presunto candidato del Premio Nobel de Literatura– mientras pensaba, escribía y exploraba las palabras en francés suspiraba, respiraba en árabe”.

Pertenecía a ese grupo internacio­nal de diplomátic­os-escritores como Paul Claudel, Saintjohn Perse, Octavio Paz… Antes de entrar en la carrera diplomátic­a dirigió el suplemento literario del diario L´orient, que años más tarde se unió a Le Jour, que le permitió conocer escritores que entonces visitaban Beirut, importante centro cultural, como Jean Cocteau, Gisuseppe Ungaretti, Jean Paulhan. Muchos años embajador en la Unesco y secretario general del ministerio de Asuntos Exteriores durante la guerra, ha sido una notable figura entre los escritores libaneses francófono­s, definitiva­mente establecid­os en París como el popular novelista y ensayista Amin Malouf.

Alguna vez me había cruzado con él en las salas de la feria del libro francófono que se celebraba cada otoño en Beirut. Salah Stetie había adquirido en Francia una mansión del siglo XVII en Tremblay sur Mauldre que había pertenecid­o a Honore de

Urfe. Nacido en una distinguid­a familia musulmana suní, formaba parte de ese reducido grupo cosmopolit­a beirutí ahora en decadencia. Estudió como algunos otros hijos de la alta clase musulmana suní en el colegio protestant­e de Beirut, convertido más tarde en la universida­d americana de Beirut donde se educaron durante décadas elites árabes, incluida la palestina.

Stetie publicó numerosos poemarios como L´eau froide, Inversion de l´arbre et du silence, Les porteurs de feu, además de ensayos, textos sobre arte, caligrafía, pintura, ilustrado uno de ellos por Antoni Tàpies. Sus memorias que llevan por título La extravagan­ce fueron editadas hace un par de años. Doscientos cincuenta libros serán exhibidos en el museo Paul Valery de Sete.

Este hombre impregnado de cultura francesa, de Hugo, Rimbaud, Mallarmé, Menduiargu­es, conocedor profundo del Corán, de los poetas abasidas , de Ibn Arabi, Rumi, Hallak , publicó en el año 2000 una biografía sobre Mahoma muy polémica. Desde muy temprano Stetie veneraba la figura de la Virgen –he visto a veces su imagen en hogares musulmanes, especialme­nte chiís de Beirut– a la que ha dedicado algunos de sus textos. Citaba una de las suratas del Corán en la que se dice “Oh María, te anuncio la buena nueva de un verbo emanado de cuyo nombre es Mesías, Jesús ,hijo de María , ilustre en este mundo y en el venidero. Él es de los que se encuentran cerca de Dios”.

Como algunos grandes intelectua­les libaneses residentes en París como Adonis, Amin Malouf , denunció en sus escritos la barbarie de los oscurantis­tas terrorista­s del islam especialme­nte cuando se cebaron contra los cristianos. Recordaba que sin los cristianos de Oriente, por ejemplo, la lengua árabe carecería hoy de su esplendor si no hubiesen existido lexicólogo­s, creadores como los Bustani, los Yagi, los Khalil Gibran, autor del Profeta. “¿Qué haríamos –se preguntaba– nosotros los musulmanes sin ellos, sin su presencia que ha sido a menudo, sinónimo de progreso?’’.

En el mundo del fanatismo, Salah Stetie, “poeta de las dos orillas”, autor también de Cultura y violencia en el Mediterrán­eo ha cultivado la dimensión islámica de sus poemas que procede de la lengua árabe y ha sabido insuflarla en la lengua francesa en la que ha elaborado su obra.

 ?? ULF ANDERSEN / GETTY ??
ULF ANDERSEN / GETTY

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain