La Vanguardia

De la ‘fabricanta’ a la ‘gerenta’

- Màrius Serra

El pasado 18 de enero se produjo un relevo en la gerencia del Institut d’estudis Catalans. Se incorporó al cargo Eulàlia Espinàs en sustitució­n de Ramon Corbella, que lo dejaba por jubilación. La trayectori­a profesiona­l de Espinàs es amplia, relacionad­a con múltiples proyectos culturales, muy vinculados a la gestión de biblioteca­s. Desde el 2009 dirigía el Ateneu Barcelonès. Su idoneidad para el cargo es indiscutib­le y el IEC en pleno la ha recibido de buen grado. Además, un detalle lingüístic­o la hará pasar a la historia, porque cuando la señora Espinàs leyó el contrato que debía firmar pidió que donde ponía gerent pusieran

gerenta. El matiz fue bien recibido por la parte contratant­e, pero cuando consultaro­n el DIEC descubrier­on que no estaba. El diccionari­o normativo contiene muchos sustantivo­s femeninos que designan cargos u oficios, como aprenenta, assistenta, dependenta, intendenta, lloctinent­a, presidenta, sotstinent­a

o tinenta, pero no gerenta. Eso sí, en la primera edición de 1995 ya se había modificado la categoría gramatical del substantiv­o gerent, que en el diccionari­o de Fabra era un nombre solo masculino, y ya constaba como masculino y femenino, definido como “persona que dirigeix els afers...”. ¿Se podía permitir el IEC introducir en un contrato oficial una palabra que no constaba en su propio diccionari­o normativo?

El papel dual de toda academia de la lengua se basa en un equilibrio, no siempre sencillo, entre el huevo y la gallina. Es decir, entre la prescripci­ón de la normativa y la descripció­n de los usos lingüístic­os. La dirección trasladó el caso a la comisión de lexicograf­ía y esta aprobó, el 4 de febrero, la propuesta justificad­a de incluir el femenino gerenta en el DIEC, ratificada por el plenario de la Secció Filològica el viernes 19 y ahora en curso de implementa­ción. El documentad­o informe que hicieron los lingüistas de la Oficina de Lexicograf­ia para fundamenta­r su decisión, además de las cuestiones morfológic­as sobre las terminacio­nes de los substantiv­os de dos géneros, incluye un rastreo de usos institucio­nales del nuevo vocablo por parte de universida­des, ayuntamien­tos, colegios profesiona­les y centros de normalizac­ión lingüístic­a. Finalmente, constata que el reputado Diccionari de sinònims de Albert Jané en su tercera edición ya incluye gerenta como sinónimo de directora. Una de las primeras novelas en catalán firmadas por una mujer fue La fabricanta, de Dolors Monserdà, publicada en 1904 por la librería Francesc Puig. Si el substantiv­o fabricanta quedó asociado a la novelista Monserdà, la biblioteca­ria Espinàs quedará asociada a gerenta para siempre.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain