“En el es­ce­na­rio man­do yo. Soy libre. Rom­po los lí­mi­tes que me da la ga­na”

El in­tér­pre­te re­gre­sa a Má­la­ga diez años des­pués co­mo pro­ta­go­nis­ta de ‘Moby Dick’, el mon­ta­je con el que se inau­gu­ra­rá el Fes­ti­val de Tea­tro el 6 y 7 de ene­ro en el Cer­van­tes

Malaga Hoy - - Cultura Y Ocio - Pa­blo Bujalance MÁ­LA­GA

Ha­ce cuen­tas José María Pou (Mo­llet del Va­llès, Bar­ce­lo­na, 1944) y le sa­len diez años des­de la úl­ti­ma vez que tra­ba­jó en Má­la­ga: fue con Su se­gu­ro ser­vi­dor, aque­lla obra en la que en­car­na­ba a Or­son We­lles, en el Tea­tro Cá­no­vas. “No sé qué ha pa­sa­do, por­que tam­po­co han ido des­pués a Má­la­ga obras que he di­ri­gi­do, co­mo Los chi­cos de His­to­ria. Y con el Só­cra­tes de Ma­rio Gas que es­tre­na­mos en Mé­ri­da he­mos es­ta­do en to­da Es­pa­ña me­nos en Má­la­ga. Es­pe­ro que no sea na­da per­so­nal por par­te de los pro­gra­ma­do­res y que a par­tir de aho­ra nos vea­mos más”. Pou, Pre­mio Na­cio­nal de Tea­tro en 2006, es, más allá de su ha­bi­tual pre­sen­cia en el ci­ne y la te­le­vi­sión (su úl­ti­ma pe­lí­cu­la, El reino, jun­to a Antonio de la To­rre, si­gue en car­te­le­ra), uno de los más fir­mes va­lo­res de la es­ce­na es­pa­ño­la y un ti­tán del dra­ma res­pe­ta­do co­mo po­cos en el sec­tor. Por aho­ra, Má­la­ga ten­drá la opor­tu­ni­dad de re­con­ci­liar­se con es­te maes­tro de la in­ter­pre­ta­ción los pró­xi­mos 6 y 7 de ene­ro en el Tea­tro Cer­van­tes con Moby Dick, adap­ta­ción de la no­ve­la de Her­man Melville que fir­ma Juan Ca­ves­tany y que di­ri­ge Andrés Li­ma, que des­de su es­treno ha co­se­cha­do un éxi­to más que no­ta­ble de pú­bli­co y de crí­ti­ca. La oca­sión de ver a Pou me­ti­do en la piel del ca­pi­tán Ahab ser­vi­rá, ade­más, pa­ra inau­gu­rar el Fes­ti­val de Tea­tro. – Re­sul­ta inevi­ta­ble pre­gun­tar­le por Sha­kes­pea­re a la luz de Melville, da­do que el neo­yor­quino re­for­zó en Moby Dick la pre­sen­cia de Ahab tras leer El rey Lear.

–Así es: Melville es­cri­bió una pri­me­ra ver­sión de Moby Dick, la guar­dó en un ca­jón y, tras una re­lec­tu­ra de El rey Lear, re­cu­pe­ró el ma­nus­cri­to pa­ra acer­car el ca­pi­tán Ahab a la crea­ción de Sha­kes­pea­re. Lo cuen­ta An­drew Del­ban­co en su biografía de Melville. En nues­tro mon­ta­je hay una es­ce­na que evo­ca de ma­ne­ra di­rec­ta de la tor­men­ta de El rey Lear, pe­ro es que el mis­mo Lear es­tá pre­sen­te en Ahab en mu­chos ma­ti­ces, en su ob­se­sión, en la in­cre­pa­ción de los ele­men­tos de la na­tu­ra­le­za. Y en la pe­ri­cia de am­bos, en el mo­do en que ca­mi­nan ha­cia la muer­te mien­tras ex­traen las lec­cio­nes fun­da­men­ta­les de la vi­da, aun­que Lear es más com­ple­jo, ya que a Ahab só­lo le mue­ve la ven­gan­za. Fí­ja­te, en aque­lla es­ce­na de la tor­men­ta de Lear, Sha­kes­pea­re in­tro­du­jo un efec­to ca­co­fó­ni­co en el mo­nó­lo­go del rey pa­ra que que­da­ra cla­ra su lu­cha con­tra el agua­ce­ro; pues bien, cuan­do yo ha­go aho­ra de Ahab, me pa­so to­da la tor­men­ta gri­tan­do “¡Ru­gid y re­mad! ¡Ru­gid y re­mad”, lo que tam­bién re­sul­ta muy ca­co­fó­ni­co. Por eso me ha­go la idea de que en reali­dad es­toy in­ter­pre­tan­do a Sha­kes­pea­re, me en­ga­ño a mí mis­mo has­ta ese pun­to. Ray Brad­bury, que adap­tó la no­ve­la pa­ra la pe­lí­cu­la de John Hus­ton, afir­mó que Sha- kes­pea­re es­cri­bió Moby Dick uti­li­zan­do a Melville de oui­ja. Ya ves. –Us­ted in­ter­pre­tó a Lear en el mon­ta­je de 2004 que di­ri­gió Ca­lix­to Bieito, ¿ha in­cor­po­ra­do al­go de aquel tra­ba­jo a es­te Ahab? –Cons­cien­te­men­te, no. Me ima­gino que ha­brá ele­men­tos co­mu­nes de for­ma inevi­ta­ble, pe­ro no es pre­me­di­ta­do. Lo que sí pue­do de­cir­te es que si en­ton­ces no hu­bie­ra he­cho a Lear hoy no ha­bría po­di­do ha­cer a Ahab. Aque­lla obra con Ca­lix­to Bieito fue una in­fle­xión pa­ra mí en lo pro­fe­sio­nal y ca­si te di­ría que en lo per­so­nal. Des­cu­brí un nue­vo con­cep­to de mi ofi­cio de ac­tor: por pri­me­ra vez com­pren­dí que en el es­ce­na­rio man­da­ba yo, que era libre, que po­día rom­per los lí­mi­tes que me die­ra la ga­na. Has-

JERO MORALES / EFE

El ac­tor y di­rec­tor tea­tral José María Pou (Mo­llet del Va­llès, Bar­ce­lo­na, 1944).

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.