Malaga Hoy

“Pues claro que somos hermanos los españoles y los italianos”

- Francisco A. Gallardo

–Usted trabajó en la serie Friends, ¿cómo recuerda su papel como Paolo, el novio italiano de Rachel? –Es un recuerdo muy vívido, es parte de mi vida, de mi carrera profesiona­l, la de un joven actor, de un chico que estaba en Hollywood soñando y un día, sin previo aviso, se encuentra en Warner Bros, trabajando en el estudio 5, el mismo número que el estudio favorito de Fellini en Cinecittà. –¿Cómo era Jennifer Aniston en aquellos años? –Jennifer es una actriz talentosa y natural. Fue muy fácil conectar con ella y eso funcionó muy bien en la serie. Tanto que años después, todavía gusta.

–¿Qué diferencia­ba entonces un rodaje de EEUU de uno de Europa? ¿Se han acortado ahora las distancias de calidad?

–Lo que prima es el presupuest­o y eso marca mucha diferencia, pero también la tradición cinematogr­áfica. Es de esperar que una gran película con efectos especiales, por ejemplo, venga más de Estados Unidos que de Europa. Pero esto también está cambiando gracias a directores europeos que saben venderse en los mercados internacio­nales. La otra diferencia la dan las regulacion­es laborales y especialme­nte

Fue fácil conectar con Jennifer Aniston. ‘Friends’ funcionó bien y al cabo de los años todavía gusta”

cuando se trata de proyectos protegidos por sindicatos estadounid­enses, éstos tienden a ser mucho más vinculante­s que en Europa. –Cuente algún momento vivido en la trastienda de Friends.

–Me encantaba esa sensación de trabajar con las cámaras a tu alrededor y con público como si fuera teatro. Es una sensación única para un actor. En el episodio de la famosa frase “I do Rachele...!”. entre el público estaban mi hermana y su novio que habían venido a verme a EEUU desde Italia.

–¿Y qué tal la experienci­a de vivir el infierno de 30 Monedas, en HBO?

–Ese infierno en realidad se ha convertido en un auténtico paraíso. Trabajando con un grupo de profesiona­les impresiona­nte, desde mis compañeros de reparto, técnicos y bajo la dirección de uno de los más grandes… ¿Qué más se puede pedir? –¿Lo del coronaviru­s nos lo ha lanzado el Maligno? –Si nos ponemos a investigar, descubrire­mos que una vez más fue el hombre y no el Maligno. Creo que si el hombre no tiene cuidado, corre el riesgo de volverse más maligno que el propio diablo. –¿Cómo es Álex de la Iglesia?

–Desborda talento por todos sus costados. Lo que más me gusta es que tiene una gran

seña de identidad, reconoces perfectame­nte su marca inconfundi­ble. Para mí ha sido un gran encuentro conocerle. Le debo mucho.

–¿De qué manera se ponen en situación en una serie tan satánica?

–Me pongo en modo de libertad absoluta, fantástica, que me permite de explorar

en otros niveles de interpreta­ción.

–¿Cómo se encuentra Italia ahora? ¿Qué le dicen sus paisanos?

–Estamos reaccionan­do bien, no fue fácil la pandemia en la primera ola. Después del verano todo fue a peor, pero ahora creo que pronto volveremos a salir. Como to

dos los países, estamos expectante­s de que haga efecto la campaña de vacunación. –Italia se conoce por su gastronomí­a. Pero díganos con sinceridad: ¿en qué país se come mejor del mundo? –Bueno, yo creo que hay una globalizac­ión culinaria, y se puede comer muy bien en muchos países. De hecho me gusta mucho cuando se dan ese tipo de fusión entre cocinas. En general, para quedar bien además, diría que me quedo con la pasta de Italia y la carne de España combinada con un buen vino francés. –¿Qué ingredient­e italiano deberíamos aún descubrir los españoles de su tierra, sobre todo para ser más respetuoso­s con su gastronomí­a?

–Soy del sur, en mi tierra tenemos una tradición de pasta artesanal bastante envidiable. Ay, el strascinat­e, el fusi

lli, el cavatelli. Generalmen­te se consume con salsa de carne, acompañado de ricotta salada rallada. Es lo mejor para resumir la cocina italiana y hacerlo como un vecino de allí.

–Prepárenos aquí su plato favorito.

–Simplement­e yo recomendar­ía hacer una de las pastas indicadas antes con peperoni

cruschi di Senise (pimientos con dos crujientes, únicos de esta zona de Italia). No puede ser más sencillos. Y es una auténtica delicia.

–Háganos de guía especializ­ado para cuando volvamos a movernos ¿Dónde nos llevaría para conociéram­os una Italia al margen de los tópicos? –Yo os llevaría encantado a los Sassi de Matera, por supuesto. Es mi ciudad. Y es uno de los asentamien­tos humanos más antiguos del mundo.

–Andaluces e italianos no estamos tan lejos como dicen los mapas.

–El sur de Italia y de España son regiones muy parecidas en lo geográfico pero están ligadas en lo histórico desde hace más de dos mil años. Están muy unidas.

–Entre italianos y españoles, ¿somos hermanos o más bien primos?

–Pues claro que somos hermanos. De hecho los franceses son nuestros primos envidiosos... n’est pa? ja, ja, ja.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain