Hu­bo tru­co pa­ra des­pis­tar con Ra­ku­ten

Mundo Deportivo (At. Madrid) - - BARÇA - Fer­nan­do Po­lo Barcelona

El 16 de no­viem­bre, el FC Barcelona anun­ció el nom­bre del nuevo pa­tro­ci­na­dor prin­ci­pal del club a par­tir del 1 de ju­lio de 2017: Ra­ku­ten. El anun­cio del Ba­rça lle­gó a las dos de la tar­de, pero MD ya ha­bía des­ve­la­do tres ho­ras an­tes en su pá­gi­na web la iden­ti­dad del pa­tro­ci­na­dor ja­pó­nes. Una ex­clu­si­va que vio la luz pe­se a los es­fuer­zos de los di­fe­ren­tes es­ta­men­tos del club pa­ra lo­grar man­te­ner el se­cre­to has­ta el fi­nal. Una bue­na prue­ba de es­tos in­ten­tos pa­ra evi­tar fu­gas de in­for­ma­ción es la no­ta que en­vió el club a los me­dios aquel mis­mo día a las ocho de la ma­ña­na, en la que ha­bía da­tos que pre­ten­dían de­jar aún abier­to el aba­ni­co de can­di­da­tos pe­se a es­tar to­ma­da la de­ci­sión des­de va­rios días an­tes.

En esa no­ta se in­for­ma­ba de que el nom­bre del pa­tro­ci­na­dor se co­no­ce­ría ese mis­mo día (tal co­mo ha­bía ex­pli­ca­do el día an­te­rior MD en su web) a par­tir de las 14.00 ho­ras y que el ac­to con­ta­ría con la asis­ten­cia del pre­si­den­te Bar­to­meu, del vi­ce­pre­si­den­te Ma­nel Arro­yo y del pre­si­den­te de la com­pa­ñía del spon­sor. Pero el tru­co pa­ra des­pis­tar (con la le­gí­ti­ma in­ten­ción de no des­ta­par las car­tas, que­de cla­ro) ve­nía a con­ti­nua­ción: se anun­cia­ba que la pre­sen­ta­ción se po­dría se­guir en strea­ming en ca­ta­lán, cas­te­llano, in­glés, chino, ja­po­nés y ára­be y al la­do de ca­da idio­ma se ad­jun­ta­ba un enlace a un ca­nal de you­tu­be del club que, su­pues­ta­men­te, de­bía ser­vir las imá­ge­nes de la pre­sen­ta­ción del spon­sor con tra­duc­ción a to­dos esos idio­mas.

Pues bien, la reali­dad es que los links de los ca­na­les con la tra­duc­ción en chino y ára­be se co­la­ron pa­ra man­te­ner la am­pli­tud del aba­ni­co de po­si­bles can­di­da­tos, pero a la ho­ra de la ver­dad el ac­to no se tra­du­jo a esos dos idio­mas. De he­cho, a día de hoy si se lin­ka los ca­na­les en cas­te­llano, ca­ta­lán, in­glés y ja­po­nés que en­vió el club se pue­de ver el ac­to gra­ba­do y tra­du­ci­do a esas len­guas. En cam­bio, los en­la­ces a los su­pues­tos ca­na­les en chino y ára­be lle­van a un ví­deo que no exis­te.

La tác­ti­ca de des­pis­te era bue­na por­que al ha­blar de tra­duc­ción al ára­be se man­te­nía la in­cóg­ni­ta de si el spon­sor po­día se­guir sien­do Qa­tar Air­ways o otra com­pa­ñía de Orien­te Me­dio, mien­tras que la pis­ta chi­na ha­cía pen­sar que el ele­gi­do po­día ser Hua­wei o AliBa­ba (o su ver­sión eu­ro­pea, AliEx­press)

Exis­tió un fal­so anun­cio de ’strea­ming’ en idio­mas co­mo chino y ára­be

FO­TO: P. PUNTÍ

Bar­to­meu pre­sen­tó el acuer­do

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.