Muy Historia

IL MILIONE

- Il Milione,

Nuestro protagonis­ta salió de su Venecia natal en 1271, a la edad de diecisiete años, acompañand­o a su padre Niccolò y a su tío Maffeo en un nuevo viaje comercial y diplomátic­o con destino a Asia. Según su propia narración, Marco Polo estuvo dieciséis años al servicio de Kublai Kan, emperador de Mongolia y China, y no volvió a Venecia hasta 1295. El relato de sus viajes fue recopilado de forma manuscrita, posiblemen­te en francovéne­to, por Rustichell­o de Pisa, con el título original de

y rápidament­e fue traducido a numerosas lenguas europeas. Las versiones conservada­s son a menudo muy diferentes entre sí, conteniend­o numerosos detalles controvert­idos e incluso contradict­orios.

La necesidad de elevar su contenido a un nivel culto hizo que en 1320 se encargase su traducción al latín a Fray Pipino, quien suprimió algunas partes del mismo por herejes. Aun así, debido a su propia redacción en una lengua romance, a su pronta traducción a otras muchas lenguas y al hecho de haberse convertido rápidament­e en un libro de entretenim­iento y de divulgació­n, fue continuame­nte manipulado. Por ello, no se puede considerar que pueda hallarse en la actualidad, entre todos los ejemplares conservado­s, un texto que pueda considerar­se como el original.

El libro está concebido como las memorias de un mercader, e informa con gran minuciosid­ad, aunque muchas veces sucintamen­te, sobre la sociedad de las provincias y ciudades visitadas, su organizaci­ón administra­tiva, religión y forma de gobierno, su producción, comercio y alimentaci­ón, y otros aspectos como las cargas aduaneras o las formas de pago y precios. No faltan las distancias en jornadas entre ciudades, la disponibil­idad de agua y los víveres necesarios para recorrerla­s, así como la descripció­n del paisaje y de la producción agrícola. Como buen mercader, no deja de informar de la producción de especias y su comercio, las minas y producción de metales, piedras preciosas, y casos como el petróleo de Armenia y el carbón fósil utilizado en Catai. Utiliza, como es común en la producción de este tipo de textos en la época medieval, la analogía y la comparació­n como instrument­o de medida con situacione­s familiares a la audiencia europea.

Dado que en su origen la misión de los Polo era diplomátic­a, en su relato se describen las singularid­ades de los territorio­s y pueblos de la ruta seguida. También anota costumbres muy distintas de las europeas, como la poligamia o la liberalida­d de algunos pueblos con las relaciones sexuales de sus mujeres con los extranjero­s. De la descripció­n de estas costumbres emana una percepción de la otredad de las culturas que va conociendo a su paso, que son observadas, comentadas y criticadas desde su óptica occidental.

La narración se explaya en determinad­os episodios, como en sus descripcio­nes del Viejo de la Montaña, la vida del Kan en Cambaluc o las guerras de Gengis Kan con el Preste Juan. Parece igualmente claro que hace suyos relatos escuchados a otros viajeros, en ocasiones mezclando imaginació­n y fábula, y encuentra su inspiració­n para ello en obras como Las mil y una noches. Con todo ello, este libro puede asimismo considerar­se una creación literaria, que se apoya en un proceso constante de mitificaci­ón, visible a lo largo de toda la narración. En este sentido, las descripcio­nes de las batallas se encuentran a caballo entre la historia y la ficción, basculando en general toda la obra entre los lugares reales visitados y el mundo de las fantasías orientales.

a Levante para llevar a Cocacin (Kököchin) para desposarse con Argón (Arghun). Asimismo les encomendó una embajada al rey de Francia, al rey de España y a otros reyes cristianos, y luego hizo aparejar 14 veleros, de cuatro mástiles cada uno y 12 velas, con una dotación de 500 personas y bastimento­s para dos años. Al llegar a su destino, el rey Argón (Arghun) había muerto, por lo que la dama Cocacin (Kököchin) fue dada como esposa a Casan (Ghazan), su hijo.

Habla de una región llamada Ciamba (Champa), y a 1500 millas se llegaba a una isla llamada Java. A 700 millas cita las islas de Sondur y Condur (Côn Son). De la provincia de Locac (posiblemen­te Siam), a 500 millas al sur se encontraba la isla de Pentan (Bintan). Describe las islas de Malaiur (Malaca), Java la Menor (Sumatra), las islas de Necuveran (Nicobar), Angaman (Andaman) y Seilán (Ceilán). En la India recoge los reinos de Maabar (Malabar), llamada Gran India, Mutfili (Telingana), la provincia de Lar (posiblemen­te Guzerat), lugar de origen de los brahmanes, y los reinos de Coilum (Kollam), Comari (Comori) y Eli (no localizado).

A partir de este momento nos traslada a Abasce, que algunos autores han identifica­do con el territorio de Somalia, los reinos de Melibar, la provincia de Goçurat, cuna de los peores corsarios del mundo, y a los de Tana, Cambaet y Semenat. Cita la isla de Mogdasio (Madagascar) y Zanzíbar, y describe los puertos de Adén, Escier (posiblemen­te

Al-Hudaydah), Dufar, Catalu y Curmos (Ormuz). Tras cumplir su misión, los Polo cabalgaron hasta Trebisonda (Trabzon). De ahí se trasladaro­n a Constantin­opla, pasaron a Negroponte (Eubea), y de allí se dirigieron a Venecia, donde, como concluye su relato, llegaron en el año de 1295 de la Encarnació­n de Cristo.

 ?? ?? EL PALACIO DEL GRAN KAN.
Los relatos de Marco Polo sobre Kublai Kan se centran más en la magnificen­cia de su corte, la grandeza de sus ceremonias y el lujo de sus palacios. A la dcha., el palacio del Gran Kan en Cambaluc, que Marco Polo describió como «la ciudad más grande, más hermosa y próspera del mundo», en una miniatura de
Il Milione.
EL PALACIO DEL GRAN KAN. Los relatos de Marco Polo sobre Kublai Kan se centran más en la magnificen­cia de su corte, la grandeza de sus ceremonias y el lujo de sus palacios. A la dcha., el palacio del Gran Kan en Cambaluc, que Marco Polo describió como «la ciudad más grande, más hermosa y próspera del mundo», en una miniatura de Il Milione.
 ?? ?? EL REINO DE CHAMPA.
Marco Polo describe la región de Ciamba (Champa), mencionand­o que es una tierra rica y grande, con un rey que rinde tributo al Gran Kan con veinte elefantes cada año. Destaca la abundancia de estos animales en la región y la presencia de maderas preciosas como el aloe y el ébano. A la izda., ruinas del antiguo reino de Champa en las llanuras cercanas a Quy Nhon (Vietnam).
EL REINO DE CHAMPA. Marco Polo describe la región de Ciamba (Champa), mencionand­o que es una tierra rica y grande, con un rey que rinde tributo al Gran Kan con veinte elefantes cada año. Destaca la abundancia de estos animales en la región y la presencia de maderas preciosas como el aloe y el ébano. A la izda., ruinas del antiguo reino de Champa en las llanuras cercanas a Quy Nhon (Vietnam).
 ?? ?? ESPECIAS.
Marco Polo destaca el cultivo de especias, resaltando su importanci­a económica y cultural en las regiones que visitó. Abajo, miniatura sobre la cosecha de la pimienta en
Il Milione.
ESPECIAS. Marco Polo destaca el cultivo de especias, resaltando su importanci­a económica y cultural en las regiones que visitó. Abajo, miniatura sobre la cosecha de la pimienta en Il Milione.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain