Diari de Girona - On Catalunya

Ernesto Escobar Ulloa: «El viatge és a les arrels de la cultura occidental»

- MATÍAS CROWDER

Viatge al sud del Perú damunt la càrrega d’un camió: l’escapar com a cerca. Es tracta de Horizonte tardío, de l’escriptor peruà resident a Catalunya Ernesto Escobar Ulloa (Lima, 1971). Viatge iniciàtic, novel·la de carretera, realisme brut i punk rock es barregen per a recrear un retrat vívid del Perú de finals del segle XX.

— Què el va portar a Catalunya i per què es va quedar?

— A Catalunya em va portar la feina com a professor i l’atractiu de l’ambient literari.

— Escriu sobre el Perú des de Catalunya. És necessària la distància física?

— Ajuda a adonar-te que el lloc d’on vens és un més, no és ni el millor ni el pitjor com pensaves, hi ha molts llocs semblants.

— El temps fa la resta?

— El temps també ajuda, hi ha coses que de jove no veus, els anys et van donant una perspectiv­a més rica de la vida. La novel·la està inspirada en un viatge que vaig fer d’adolescent. Durant molts anys no vaig veure res d’especial en aquesta experiènci­a. Quan em vaig posar a escriure-la de sobte em vaig adonar del potencial que tenia per parlar de la joventut, de la societat.

— La distància emocional és una altra cosa... — Cada cop la sento menys, potser perquè cada cop és més difícil parlar d’aquí i d’allà. De vegades m’assabento de coses que passen al Perú abans que s’assabentin els mateixos peruans i això és perquè allà segurament estan dormint i aquí ja va sortir la notícia a internet al matí.

— Escriu per apropar-se o per reconstrui­r el passat des de la ficció?

— No hi ha res que escapi a la ficció. Borges ens va ensenyar que fins al passat ens parla del present. Avui aquest passat és diferent per a mi, en gran manera és una novel·la sobre el present.

— La veritat és una cosa marginal, diu.

— La literatura li brinda una història al lector en forma de ficció, de mentida, si vols, però aquest intueix en ella una veritat, o moltes veritats, que no li són imposades, saca de la ficció una veritat amb total llibertat. Les arts en general tenen aquesta virtut, la d’anar forjant-nos un pensament crític, independen­t.

— L’horitzó arriba tard o nosaltres arribem tard?

— El viatge és a les arrels de la cultura occidental. Penso en Moisès i Ulisses. Don Quixot, per altra banda, és fundaciona­l pel que fa al viatge a la novel·la moderna. L’horitzó actua com un miratge, és simbòlic. L’arribada en si mateixa és menys important que el viatge.

— En què diria que s’assembla aquell Perú dels 90 a Catalunya?

— Segurament en què allà també teníem terrorisme. Quan era jove no em semblava que visquéssim en una situació molt peculiar. Hi havia atemptats de Sendero Luminoso, però posaves les notícies i veies atemptats idèntics a Colòmbia, en la guerra del narco, després estava l’IRA i ETA a Europa... Jo pensava que el món era així, no li donava moltes voltes.

— La novel·la tracta de la por. Quina és la seva por més gran com a escriptor?

— Avui ens enfrontem a molts mals, alguns d’ells potser no són tan mals com desafiamen­ts. Diguem per exemple les xarxes socials, que ens fan perdre temps. Després està l’avanç de l’extrema dreta, amb les seves idees cavernàrie­s que es tradueixen en notícies falses, censura o el que ells diuen «cultura de la cancel·lació» per fer-se les víctimes.

 ?? ?? Ernesto Escobar Ulloa.
Ernesto Escobar Ulloa.

Newspapers in Catalan

Newspapers from Spain