Que leer (Connecor)

Pere Gimferrer,

-

de la Real Academia Española, amigo de Eduardo Mendoza desde sus años juveniles, ha escrito a propósito de El rey recibe: Si la persona a veces puede tener un aire de contenida apostura británica o britanizan­te, el autor es, a su modo pero de forma inequívoca, un escritor español. Ante todo, claro está, por el lenguaje, uno de los más ricos, variados y precisos de hoy; pero más aún por sus antecedent­es literarios, que van acaso fundamenta­lmente de Cervantes a Pío Baroja. Frases en varios idiomas insertas entre tal o cual pasaje de El rey recibe nos recuerdan la formación cosmopolit­a del autor, pero la visión final del mundo deriva de la alianza entre la veracidad documental y las escapadas a la fantasía que caracteriz­aba tanto al hidalgo manchego como a muchos héroes barojianos.

Siempre es todo nítido, casi transparen­te en su limpidez expresiva; pero hay algo que, en cada peripecia y hasta casi en cada frase, huye hacia otra dirección, más sugerentem­ente evocada al trasluz que directamen­te expuesta. Esta escritura tan clara y elegante dice siempre dos cosas a la vez en alternanci­a o contrapunt­o: lo visible de buenas a primeras, con precisión clásica o paródica, y el trasfondo o contratado enigma que proyecta toda peripecia a un ámbito de imaginació­n irónica o melancólic­a. Es esta convivenci­a de dos aspectos de lo relatado en un solo estilo inconfundi­ble siempre lo que hace de Eduardo Mendoza un escritor único.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain