Verhalenbundel niet geschikt voor gebruik als literair/leesboek
PARAMARIBO - De verhalenbundel Anansi 2.0 die op 4 juli is gepubliceerd, is vanwege de schrijfconventies niet geschikt voor gebruik als literair/leesboek. Dat stellen de auteurs wier verhalen in de verhalenbundel zijn opgenomen.
De auteurs, onder wie Rita Tjien Fooh, Kelvin Koniki, Carla Bakboord en Marny Daal zijn niet te spreken over de wijze waarop het boek is uitgebracht en de vele grammaticale en spelfouten die erin voorkomen. Zij zeggen, ondersteund door de Schrijversvakschool Paramaribo, in een verklaring dat door de bewerking de vertelstructuur van de verhalen ontwricht is en daardoor veraf staat van de authenticiteit en opzet van de auteurs zoals die bedoeld was. Gesteld wordt dat fictie, korte verhalen, zich kenmerkt door de directe introductie van de plot en geen ellenlange inleidingen in vertelstijl. Deze zijn volgens hen geschikt bij het vertellen, “niet voor het lezen en dus ook niet voor een leesboek.” De auteurs halen voorts aan dat er geen consequente spelling en grammatica in Sranan woorden gehanteerd is. Onder andere wordt erop gewezen dat er in het boek passages met Sranantermen met een inconsequente schrijfwijze zijn. “Bij het schrijven van Sranan woorden dienen die in geïsoleerde vorm gespeld te worden. Samentrekkingen zijn bij de uitspraak en mogen alleen bij uitzondering in poëzie en liedjes gebruikt worden. Bij fictie worden de woorden volgens de taalregels van het Sranan geschreven. Daarnaast zijn er soms dubbele klinkers gebruikt en dan weer niet.”
Bij de schrijvers gaat het er niet in dat de redactie deze en nog andere fouten niet heeft opgemerkt. Zij vinden het daarnaast jammer dat de laatste versie, na redactie van LM Publishers en na de bewerking van Paul Middellijn (verteller), zonder goedkeuring van de schrijvers is geschied. De auteurs vinden dat zoals de verhalen zijn geschreven, amper nog de stijlen van elkaar te onderscheiden zijn. De kenmerken voor orale literatuur zijn vooral verhalen die zich lenen voor het vertellen. Dit wil volgens hen echter niet zeggen dat ze ook in die vorm geschreven worden. Zij vinden dat zij daardoor hun authentieke ‘stem’ kwijt zijn. Dit is niet het debuut waar zij achterstaan. Onder meer om de genoemde redenen zal de Schrijversvakschool overgaan tot het publiceren van een digitale versie (e-book) van een eigen boek met de oorspronkelijke verhalen. Aangezien de copyrights bij de schrijvers liggen en zij geen contract hebben met LM uitgevers, zal de Schrijversvakschool de verhalen publiceren met autorisatie van de auteurs die hebben meegedaan aan de cursus. De auteurs noemen de uitgave van Anansi 2.0 een leermoment voor de debutanten en voor de organisatie. “Het belangrijkste wat wij moeten meenemen voor de toekomst is, altijd autorisatie van de schrijvers te verkrijgen, alvorens tot publicatie over te gaan.”