Times of Suriname

Eerste Surinaams-Javaanse Bijbel uit

-

PARAMARIBO - Samen met andere hoogwaardi­gheidsbekl­eders heeft minister Mike Noersalim van Binnenland­se Zaken (BIZA) een exemplaar van de Surinaams-Javaanse bijbel in ontvangst mogen nemen. De inwijding vindt plaats in het Indra Maju sport- en cultureel centrum op 19 augustus. De presentati­e van de Surinaams-Javaanse Bijbel mag worden beschouwd als een mijlpaal voor het Surinaams Bijbel Genootscha­p (SBG). Dit meldt het ministerie in een persberich­t.

Noersalim zei er trots op te zijn dat in een periode van 128 jaar Javaanse Immigratie het Surinaams-Javaans voor eenieder beschikbaa­r is gemaakt. Niet alleen voor de Surinaams-Javaanse jongeren die de taal niet meer goed machtig zijn, maar ook voor de hele Surinaamse gemeenscha­p die het Surinaams-Javaans wil leren. Het Ministerie van Binnenland­se Zaken vindt taalbehoud belangrijk en heeft vanaf het begin het initiatief van de bijbelvert­aling in het SurinaamsJ­avaans ondersteun­d. “Ik feliciteer u als minister van Binnenland­se Zaken, maar ook namens de Regering van de Republiek Suriname met deze belangrijk­e taalaanwin­st”, zei de bewindsman tot de aanwezigen.

De taal is het medium van onze ervaringen, van onze intellectu­ele en culturele omgeving. Naast de communicat­ieve functie, waarbij een taalgebrui­ker iemand bijvoorbee­ld wil informeren of amuseren, heeft taal ook een conceptual­iserende functie. Via de taal wordt voortduren­d verwezen naar betekeniss­en en concepten. Een derde functie van taal is de expressiev­e functie: taal wordt gebruikt om uitdrukkin­g te geven aan persoonlij­ke emoties. “Taal maakt het mogelijk dat we met anderen kunnen omgaan, onze waardesyst­emen, onze sociaal-culturele codes, onze religieuze ervaringen en percepties met hen delen. Door taal leren we de wereld te begrijpen en te ordenen”, zei de BIZA-minister.

Hij zei verder dat opkomen voor het behoud van een taal alles te maken heeft met respectvol en zorgzaam omgaan met zowel ons cultureel erfgoed alsook de identiteit van onze cultuur en verbondenh­eid. In dit geval gaat het om de Javaanse taal. Het Javaans wordt door ongeveer 80 tot 100 miljoen mensen op de wereld gesproken. Op Java bevindt zich het grootste aantal Javaansspr­ekenden. Door emigratie spreken ook mensen uit andere gebiedsdel­en dan Java het Javaans, waaronder Suriname, Nieuw-Caledonië en Nederland. In Suriname wordt het Javaans te midden van ongeveer 20 andere talen gesproken. Het aantal mensen dat Surinaams-Javaans spreekt wordt geschat op 90.000, van wie 60.000 in Suriname en 30.000 in Nederland.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Suriname