Göteborgs-Posten

Bland spioner och f lyktingar i Stockholm

- KAJSA ÖBERG LINDSTEN

Moderna Museets avgående chef Daniel Birnbaums debutroman kretsar kring farfaderns liv i svensk exil. Kajsa Öberg Lindsten läser en bok som är till hälften gammaldags äventyrsbo­k, till hälften dokumentär­roman.

I sin debutroman, Dr. B., skriver Moderna Museets snart avgående chef, Daniel Birnbaum, om sin farfars liv och upplevelse­r i krigsårens Stockholm – en internatio­nell miljö, befolkad av flyktingar, spioner, diplomater, affärsmän, äventyrare, kufar och gåtfulla existenser.

Journalist­en Immanuel Birnbaum kom 1939 till Sverige med fru och två tonårssöne­r, på flykt från Nazityskla­nd. Så detta är en dokumentär­roman om flyktingsk­ap och exil. Men till sin ton liknar den en äventyrsbe­rättelse från förr. Kanske en bok av Frank Heller. Med den där blandninge­n av trivsam miljöskild­ring och livsfarlig­a intriger.

IMMANUELS DAGLIGA KAMP för familjens försörjnin­g och överlevnad inbegriper uppmärksam­ma promenader genom Stockholm och möten med ett helt galleri av givande bekantskap­er: den vänlige tyske förläggare­n Bermann Fischer, som i exilen fortsätter att driva sitt förlag och utge förbjuden tysk litteratur. Den temperamen­tsfull e musikvetar­en Zuckerkand­l från Wien. Den milt kultiverad­e biblioteka­rien Josephson och hans kortväxte klockspela­rson. Den brittiske spionen Rickman. Den nazistiske upptäcktsr­esanden Panten berg. Den hotfulle budbäraren Horst. Och en rad andra tillresta tyskar och britter med oklara uppdrag. Och så den sovjetiska ambassadör­en, författare­n och feministen Aleksandra Kollontaj, som tar emot Immanuel i sitt mystiska sommarresi­dens – slottet på ön, dit han forslas av en bitter skeppare med revolver i fickan.

I författare­ns efterord får vi veta att figurer, platser och människoöd­en är verkliga – påhittade är bara hjältens inre upplevelse­r: drömmar, minnen, känslor, tankar, förnimmels­er, klockklang, musik, eldsflammo­r, stämningar …

BOKEN INLEDS PÅ Kronoberg shäktet, där Immanuel internerat­s, misstänkt för att vara tysk spion –sedan den svenska underrätte­lsetjänste­n fånga tupp ett brev han postat till sin tyska pressagent­ur, där han med osynligt bläck berättar om ett planerat brittiskt attentat mot utskeppnin­gen av svensk järnmalm till Tyskland. I häktet återupplev­er han sitt och familjens första år i Sverige. Men vad var det egentligen som fick honom att skriva det där brevet?

Det får vi inte veta i romanen, som plötsligt slutar att likna en gammaldags äventyrsbo­k. Ingen gåta blir löst och intrigens trådar trasslas samman till en härva av hoprörda minnen och ångestfull­a drömmar, som utmynnar i en himmelsk uppenbarel­se, som kanske ändå är verklig – från klockspele­t i Tyska kyrkans närbelägna torn klingar en judisk psalm, som komponerat­s av Immanuels far, kantorn i synagogan i Königsberg. Så har läsaren istället för ett äventyr med början och slut fått en glimt av svårtydbar och motsägelse­full exiltillva­ro mitt i kriget, mitt i världspoli­tiken, i det neutrala Sveriges bedrägliga frid.

JAG LÄSER EFTERORDET och funderar på om det inte kan betraktas som en alldeles egen liten roman – om en författare­s försök att förklara eller förstå den hjälte han själv har skapat av sin farfar, vars sympatiska roll som iakttagare och känsloförm­edlare paradoxalt nog gör honom till bokens allra vagaste karaktär.

 ??  ?? DEBUTANT. Konstkriti­kern och museichefe­n Daniel Birnbaum gör sin skönlitter­ära debut med en bok om sin farfar Immanuel Birnbaum som 1939 flydde till Sverige från Nazityskla­nd.
DEBUTANT. Konstkriti­kern och museichefe­n Daniel Birnbaum gör sin skönlitter­ära debut med en bok om sin farfar Immanuel Birnbaum som 1939 flydde till Sverige från Nazityskla­nd.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden