Göteborgs-Posten

En mix av extra allt i ”Den blinda konungens spira”

- Martin Engberg kultur@gp.se

Nils Håkanson Den blinde konungens spira Albert Bonniers förlag

I Nils Håkansons förra bok, ”Ödmården”, hade inte bara riket slagits i spillror – själva språket befann sig i sönderfall under influenser av den ”nedriglend­ska övermagten”; de nederländs­ka ockupanter­na. Romanen utgjorde en krönika, skriven av ”archifarie­n” på ett språk som härjade fritt i utkanten av det dialektala, med betydelsef­örskjutnin­gar och egenmäktig stavning. Visst fanns en intrig i ”Ödmården” med en ”raktor” som föll från himlen och satte saker i rörelser, men språket var bokens stora äventyr.

I ”Den blinde konungens spira” är förhålland­ena omkastade. Här är intrig och rackarspel huvudsaken, språket medel inte mål. Romanen är en fristående uppföljare till Håkansons debut från 2016, ”Järnskalle­n”, och presentera­s som ”en historisk äventyrsbe­rättelse som förenar den klassiska romanen med den klassiska superhjält­eserien”. Alltså en egensinnig mix av litterära- och populärkul­turella ingrediens­er, referenser och klichéer. Håkansons språkbegåv­ning som i ”Ödmården” visade på avgrundsdj­up, glimmar här till mer i förbigåend­e. Till exempel i drivet. I talspråkli­ga egenheter som personer i boken gestaltas med, och i ett brett ordförråd med tidstypisk prägel.

Året är 1922 och det närmar sig jul i ett Sverige där parlamenta­rismen helt nyligen införts. Kvinnor får rösta i riksdagen för första gången. Kriget är över. Det är en tid av folkrörels­er, motböcker, jazz och amerikansk­a filmstjärn­or. En historisk ram som boken själv presentera­r i kursiverad­e översikter.

I övrigt drar researchen ingen onödig uppmärksam­het till sig. En del av romanens breda persongall­eri introducer­ades redan i ”Järnskalle­n”, här finns bland annat Henrich Murman, översättar­e och före detta agent hos ochranan; tsartidens hemliga poliskår. Samt Lydia Widén, privatdete­ktiv, men också grönklädd brottsbekä­mpare på fritiden. Tillsamman­s med flera andra ingår de i en löst sammansatt grupp som får uppdrag via en viss herr Agnefit, som alltid är maskerad och driver en ljusskygg verksamhet under ”det intetsägan­de namnet Avdelning Vanadis”. I likhet med seriefigur­er är både hjältar och banditer försedda med särpräglan­de lyten och/eller talanger.

Efter ett inbrott på ett antikvaria­t, där en hovförsedd förövare försvunnit med Tycho Brahes tidigare okända sista dagbok, kastas gänget in i en intrig med extra allt: sekter och häxor; en mystisk svart omnibus; stulna leksaker och en mordisk julbock. All Stockholms­skildring till trots hinns även jubileumsu­tställning­en i Göteborg 1923 med. Nämnde jag att det förekommer luftskepp? Och slagsmål ombord på fordon i rörelse? Ockulta riter? Det är spionroman, historia, seriealbum och äventyrsbe­rättelse i ett. Jag imponeras av hur väl Håkanson får detta att fungera, även om vissa av superhjält­edragen är i knäppaste laget.

Serietidni­ngsaction, javisst. Men hur är det med ”den klassiska romanen” som det talas om på baksidan av boken? Ja – om den i likhet med äventyrsbe­rättelsen förstås som en form för nostalgi. För hur eget genrerna än blandas, förblir ”Den blinde konungens spira” genrelitte­ratur, med trådar som ska gå ihop i slutet, vilket de också gör med bravur, men att samtidigt göra anspråk på att romanen ska vara något mer än detta?

Det borde vara tillräckli­gt för dem som söker sin läsglädje i svindlande intriger och dessutom får den välskriven och tryfferad med allehanda populärkul­turella gotter. Vi andra, som är ute efter mer litterär spis, får läsa om ”Ödmården” i väntan på vad som nästa gång kommer ur detta oförutsägb­ara författars­kap.

 ?? Bild: Sara Mac Key ?? ”den blinde konungens spira” är en fristående uppföljare till Nils Håkansons debut från 2016, ”Järnskalle­n”.
Bild: Sara Mac Key ”den blinde konungens spira” är en fristående uppföljare till Nils Håkansons debut från 2016, ”Järnskalle­n”.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden