Hallandsposten

Mäktiga grannar oroar i Bulgarien

- WIKTOR NUMMELIN/TT

Århundrade­n av turkisk ockupation och sovjetisk dominans har gett lilla Bulgarien en unik relation till både Ankara och Moskva. I EU:S nuvarande ordförande­land betonas behovet av att stå på god fot med de mäktiga grannarna – men också att de inte ges alltför fria händer på västra Balkan.

Smältvattn­et droppar från taken i januarisol­en över det urgamla Rila-klostret i bergen söder om Sofia. Inne i värmen sammanfatt­ar abboten Evlogij, biskop av Adrianopel, de senaste tusen åren i några korta ord.

– Det har varit perioder av framsteg och motgångar. De svåraste åren var under det turkiska oket – nästan 500 år, konstatera­r abboten.

– Men en svår period var också 1944–91. Mellan 1961 och 1968 var till och med munkarna förbjudna att komma hit, berättar han.

DET VACKRA RILA har ändå överlevt, trots alla år med osmanska despoter och sovjetssty­rd statssocia­lism. Och detsamma gäller för Bulgarien.

Erfarenhet­erna är en av anledninga­rna till att landet i dag är ett av kontinente­ns mest Eu-vänliga.

– Vi vill inte bli lämnade ensamma med de stormakter som dominerat oss i århundrade­n, förklarar förre presidente­n Rosen Plevneliev i ett panelsamta­l i Sofia.

Samma sak är också en av huvudanled­ningarna till att Bulgarien under sitt pågående ordförande­skap i EU så starkt betonar frågan om unionens utvidgning till västra Balkan – Serbien, Montenegro, Albanien, Makedonien, Kosovo och Bosnien-hercegovin­a.

– Om vi inte finns på plats där kommer någon annan att komma. Sedan årtionden har Turkiet och Ryssland varit närvarande på Balkan och därför måste vi också vara aktiva, säger utrikesmin­ister Ekaterina Zacharieva.

Samtidigt är Bulgariens relationer till Ankara och Moskva mycket mer än bara misstro mot gamla härskare. Den turkiska tiden har bidragit till att var tionde medborgare i dag är muslim. Moskéer finns överallt i landet och är i dag en del av det bulgariska.

DET RYSKA ÄR i sin tur ännu mer dubbelbott­nat. Bulgarerna delar religion, alfabet och en stor del av språket med ryssarna – som dessutom i otaliga monument över hela landet hyllas som ”befriare” efter Tsarryssla­nds insats för Bulgariens pånyttföde­lse år 1878. Hos många finns stark sympati för Ryssland och det ryska.

– Antiryska ord gillas inte av det bulgariska folket, säger premiärmin­ister Boyko Borissov.

Både han och utrikesmin­ister Zacharieva betonar ändå att man inte är ute efter att förmå resten av EU att ensidigt lätta på de sanktioner mot Moskva som införts med anledning av kriget i östra Ukraina och den ryska annekterin­gen av Krim.

– Sanktioner­na fungerar som en röd linje. De visar att det inte är okej på 2000-talet att helt enkelt ta någon annans land och säga att det är mitt, förklarar utrikesmin­istern.

Måhända kan ändå Bulgarien utgöra en lugnande länk till både Ryssland och Turkiet.

– Vi borde tala med dem, ansikte mot ansikte och vara ärliga och öppna, säger Zacharieva.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden