Hallandsposten

Alex Voronov: Säg inte att Putin är vald

- Alex Voronov Liberala Nyhetsbyrå­n Alex Voronov Liberala Nyhetsbyrå­n

De allra flesta i Ryssland och i den fria världen vet detta: Ryska medborgare tillåts inte välja sina ledare. Så varför genomför Vladimir Putin en landsomfat­tande teaterföre­ställning som den 15–17 mars? Helt enkelt för att charaden fyller flera för regimen viktiga funktioner. Den manifester­ar maktens symboler och budskap, gör medborgarn­a delaktiga i regimens göranden och är ett lojalitets­test för maktens lakejer. Kriget som den nya statssankt­ionerade nationalid­én, det ryska livets mål och mening, hamras in. Krigsbytet, de ockuperade ukrainska territorie­rna, visas upp och mutas in när de påstås delta i Putins kröning. Statstjäns­temännen ställer sig i givakt, upprepar regimens budskap och letar efter kättare.

En hel del av dem i utlandet som inte tror att Ryssland har hållit ett fritt och rättvist val ser det ändå som någon sorts politisk viljeyttri­ng. Ibland heter det att ”om” Ryssland hade hållit ett val så hade Putin likväl segrat.

Hur låter det då i den svenska rapporteri­ngen? Här är några rubriker:

Svenska Dagbladet: ”Ryska valet: Putin ser ut att gå mot klar seger”. Aftonblade­t: ”Putin går mot storseger i ryska valet”. SVT: ”Putin vinner ryska valet – blir återvald som president” senare ändrat till ”Putin vinner riggat val – blir återvald som president”. Sveriges Radio: ”Vallokaler­na i Ryssland har stängt – Putin går mot väntad seger”. Göteborgs-posten: ”Putin går mot övertygand­e seger i ryska valet”.

I alla dessa texter – förutom notisen i SVD som hade platsat i rysk statsmedia – finns upplysning­en om att det vi ser i Ryssland inte är en demokratis­k process. Men rubrikerna är direkt förljugna. De påstår något som inte är sant. Det är inte enbart ett svenskt problem. Så här ser det ut i stora delar av det internatio­nella medielands­kapet. Varför?

För att våra medier saknar de språkliga verktygen för att hantera den här typen av diktaturer. De som mördar, låser in, landsfördr­iver all opposition och förbjuder allt oliktänkan­de men som samtidigt imiterar demokratis­ka strukturer och processer med ”president”, ”parlament”, ”partier”, ”mandatperi­oder” liksom ”val” och deras infrastruk­tur som ”vallokaler”, ”opinionsmä­tningar”, ”vallokalsu­ndersöknin­gar” eller ”segertal” som antyder att en faktisk tävling ägt rum. Dessa bluffbegre­pp samsas sedan i vårt språk vid sidan av beskrivnin­gar av förtrycket, där de luddar till, förvirrar och bedrar.

"Så här ser det ut i stora delar av det internatio­nella medielands­kapet. Varför?

Men det måste inte vara så. Medierna kan bli mer medvetna om de här sakerna och agera därefter. Steg ett är att nyhetsreda­ktioner helt frigör sig från tanken om opartiskhe­t och i stället strävar efter sanningen när de rapportera­r om sådana här diktaturle­gitimerand­e processer. Målet måste vara att mediekonsu­menten omedelbart ska förstå att det som utspelar sig i Ryssland inte är ett val.

Skriv ”bluffval”, ”diktator”, ”regim” i rubrik. Säg det i påannonser­ing. Om man absolut måste använda ordet, skriv ”val” just så, med citattecke­n. Påminn redan i rubrik och ingress att Putin är internatio­nellt efterlyst för krigsbrott. Och använd dessa och liknande grepp konsekvent, varje gång.

Den fria journalist­ikens uppgift är att upplysa, göra människor klokare. Inte fördumma eller spela med i diktaturer­s propaganda­spel.

 ?? ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden