Bäst just nu
MIN MORS SJÄLVBIOGRAFI Jamaica Kincaid, Tranan, Översättning; Lena Fagerström
Min andra Jamaica Kincaid-läsning hittills, men absolut inte den sista. Vi får möta Xuela Claudette Richardson som redan som nyfödd blir utlämnad till sig själv. Hennes orubbliga självständighet, självsäkerhet och känslokallhet i relation till andra skapar en komplex karaktär att både älska och störa sig på. Kincaids förmåga att knivskarpt formulera betraktelser med få ord ger utrymme för flera viktiga samhällsfrågor - inte minst kolonialism, rasism och kvinnliga rättigheter.
FLYKTINGAR Viet Thanh Nguyen, Tranan, Översättning; Hans Berggren
För debutromanen Sympatisören belönades Viet Thanh Nguyen med Pulitzerpriset 2016. Nu är han aktuell med novellsamlingen Flyktingar. I åtta berättelser får vi möta människor som står med fötterna i två världar, med dubbla identiteter och vacklande lojaliteter. Gemensamt har de sitt ursprung i Vietnam och försöken att navigera mellan det nya och det gamla landets förväntningar på dem. Alla har de drömmar. Det avhuggna i novellformatet, där man tvingas lämna karaktärerna mitt i detta sökande ger upphov till stark och känslosam läsning.
ALLT JAG INTE KAN SÄGA Emilie Pine, Wahlström & Widstrand, Översättning; Matilda Södergran
I denna mycket fina essäsamling, som också är en debut, skriver Emelie Pine med radikal uppriktighet om det som påverkat hennes liv. Den berör infertiliteten och hanteringen av ofrivillig barnlöshet, att ta hand om en alkoholiserad förälder, tabun kring den kvinnliga kroppen, ofrivilligt sex och våld mot det egna jaget. Ett ungt liv som redan rymmer en livstid.