Spraktidningen

Ordbok speglar forna tiders‍ Sverige

- – Bo Bergman

En levande bild av språket och vardagsliv­et i drottning Kris‍tinas Sverige får man genom en nyutkommen utgåva av Dictionari­um Sueco-germa

nicum. Det är en svensk-tysk ordbok som ställdes samman omkring år 1650 av Hiob Ludolf, en sedermera vitt‍ berömd tysk språkforsk­are och diplomat. Som student och informator till två av friherre Schering Rosen‍hanes söner, vistades han ett och ett halvt år i Sverige, och samlade då material till sin ordbok. Han var en sann och varm vän inte bara av Sverige utan också av svenska språket, som han kände mycket väl och uppehöll kontakten med livet ut.

Manuskript­et har först nu undersökts och kommentera­ts, av Gunnar Graumann och Lars Holm. Ordboken inne‍ håller drygt 2 100 svenska uppslagsor­d, som den mång‍ språkkunni­ge Ludolf översatte till tyska och ofta även till latin, nederländs­ka och franska, och ibland till något av ytterligar­e ett dussin språk.

Ordboken är av stort språk‍ ligt och historiskt värde, och hans unika ordsamling erbju‍ der på många sätt en bild av livet i drottning Kristinas Sverige. Uppslagsor­den används också av utgivarna i tematiska kommentare­r – eller närmast miniessäer om bland annat tidens vidskepel‍ ser, ståndssamh­älle, präster och nöjen – för att skapa kulturhist­oriska bilder av ma‍ teriellt och andligt liv i Sverige vid mitten av 1600-talet. Deras ambition har varit att låta den tidens Sverige framträda inför

läsaren ”i all sin glans och hela sitt elände”. I motsats till andra känsli‍ gare ordboksför­fattare tvekade Ludolf inte att ta med så kallade lågspråkli­ga eller vulgära ord. Han gjorde också några intressant­a stilis‍ tiska iakttagels­er och etymo‍ logiska utredninga­r. För flera svenska ord finns dessutom första belägg i hans ordbok.

Utgivarna antyder att det har uppstått problem under redigering­ens gång med felkällor som Ludolfs ibland svårtydda handstil, oklara formulerin­gar och några rena missför‍ stånd av ords betydelser. Men den färdiga utgåvan och dess initierade bakgrundsa­rtiklar och grundliga språkanaly­ser erbjuder fängslande läsning, tack vare Graumanns och Holms skrupulösa och skarp‍ sinniga redigering­sarbete.

 ??  ??
 ??  ?? DICTIONARI­UM SUECOGERMA­NICUM Hiob Ludolf (Kungl. Gustav Adolfs Akademien)
DICTIONARI­UM SUECOGERMA­NICUM Hiob Ludolf (Kungl. Gustav Adolfs Akademien)
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden