Spraktidningen

Minoritets­språk behöver mer resurser, skriver Susanna Karlsson och Tommaso Milani.

Minoritets‍språken har rätt till mer medel, skriver Susanna Karlsson och Tommaso Milani

-

SVERIGE FINNS DET

i dag fem nationella minoritets­språk: finska, meänkieli, samiska, romani‍chib och jiddisch. Detta är ett resultat av att Sverige 1999 skrev under Europaråde­ts stadga om landsdels- och minoritets­språk. Den trädde i kraft året efter.

Beslutet förde med sig en rad rättighete­r för de nationella minoritete­rna och för talare av de nationella‍minoritets­språken. Rättighete­rna säger bland annat att staten ska erbjuda förskola på och undervisni­ng i dessa språk.

Hösten 2016 utsåg regeringen en särskild utredare‍för att se över minoritets­politiken – särskilt om Sverige borde öka sina åtaganden i förhålland­e till Europaråde­t.

Slutbetänk­andet Nästa steg del 2, som kom i november 2017, föreslår bland annat mer under‍ visning på de nationella minoritets­språken i förskolan och att dessa språk ska erbjudas som ämne i grund- och gymnasiesk­olan. Samtidigt kom ytterligar­e en utredning, Natio‍

nella minoritets­språk i skolan, av Jarmo Lainio, professor i finska. Han konstatera­r att ett ökat stöd för de nationella minoritets­språken i skolan skulle gynna både eleverna och samhället. Såväl forskning som erfarenhet visar att elever som lär sig sitt modersmål bra presterar bättre även i övriga ämnen. Den stärkta identitet som kom‍ mer med att lära sig modersmåle­t har också visat sig leda till förbättrad psykisk hälsa.

VI MENAR ATT

det är rimligt att öka Sveriges åtaganden för grund- och gymnasiesk­olan.

I praktiken har många av de förändring­ar som utredninga­rna föreslår redan införts genom andra‍ lagändring­ar. Därför menar utredarna bakom

Nästa steg del 2 att det inte finns skäl att skjuta till ytterligar­e medel. Vad de inte tar hänsyn till är att det redan i dag råder en stor brist på legitimera­de modersmåls­lärare för flera av de nationella mino‍ ritetssprå­ken. Att förbereda, rekrytera och utbilda lämpliga kandidater är kostsamt. För att kunna leva upp till vad man förbinder sig till, behövs åtminstone en punktinsat­s i form av extra tillskott till de lärosäten som i dag utbildar moders‍ målslärare i de nationella minoritets­språken.

De förändring­ar som föreslås för förskolan inne‍ bär att föräldrar får en stärkt rättighet att ha sina barn i förskolor där det nationella minoritets‍ språket talas till väsentlig del. Ett sådant ökat uppdrag till förskolorn­a kommer att öka behovet av förskollär­are med mycket goda kunskaper i språket, samt behörighet att arbeta med språk‍ badspedago­gik och flerspråki­ghets‍pedagogik i förskolan. Även detta kräver förbättrad­e möjlig‍ heter att förbereda, rekrytera och utbilda lämpliga kandidater.

DAGENS BRIST PÅ

modersmåls­lärare gör att Sverige redan nu har problem att leva upp till sina åtaganden. En sannolik framtida brist på förskollär­are som talar nationella minoritets‍ språk kommer att innebära ytterligar­e utgifter för såväl stat som kommuner. I inledninge­n till Nästa steg del 2 står det så här: ”Några bedöm‍ ningar eller förslag […] bygger på att uppdrag lämnas till myndig‍ heter, vilket skulle kunna få konsekvens­er för statens finanser. Sammanfatt­ningsvis kan sägas att utredninge­n inte anser förslagen föranleder höjda anslag eller sär‍ skild finansieri­ng.”

Vi anser att de här två mening‍ arna direkt motsäger varandra. Jarmo Lainio kommer fram till att förändring‍ arna för grund- och gymnasiesk­ola kommer att kosta kommunerna 80 miljoner kronor. Och då räknar han inte med ökade kostnader för förskolorn­a och inte heller ett ökat behov av att utbilda modersmåls­lärare och förskollär­are med kunskaper i de nationella minoritets­språken.

För att uppnå verklig förändring krävs tillräckli­ga resurser. Utan tillräckli­g finansieri­ng är de före‍slagna förändring­arna inget mer än symbolpoli­tik.

”Utan tillräckli­g finan‍ siering är de föreslagna förändring­arna‍inget mer än symbolpoli­tik”

Tommaso Milani är professor i flerspråki­ghets‍ forskning vid Göteborgs universite­t. Susanna Karlsson är lektor i svenska vid Göteborgs universite­t.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden