Spraktidningen

Östgötagat­an öster om Götgatan

- Catharina Grünbaum

Catharina Grünbaum skrev i Språktidni­ngen 3/2020 om bland annat Östgötagat­an i Stockholm och att namnet borde uttalas öschötagat­an som man gör i Östergötla­nd. Östgötagat­an har ingenting med Östergötla­nd att göra, lika lite som Västgötaga­tan har med Västergötl­and att göra. Utan respektive gata har med huvudstråk­et Götgatan att göra, de ligger öster respektive väster om Götgatan, tidigare Göta landsväg (Götha vägen).

– Annika Siegers

Den som jag nog törs säga i allo pålitliga boken Stockholms gatunamn av Nils-gustaf Stahre och Per Anders Fogelström säger alldeles riktigt att ”Det bör vara Götgatan som har inspirerat namngivnin­gen; väster om denna placerade man Västgötaga­tan och öster om den Östgötagat­an.”

Boken säger just ”inspirerat”, vilket inte är detsamma som att Östgötagat­an skulle betyda ’Östra Götgatan’ eller ’gatan öster om Götgatan’.

Hela detta område på Södermalm fick på en och samma gång, år 1885, en rad så kallade kategorina­mn, nämligen efter landskap i just Götaland: Gotlandsga­tan, Blekingega­tan, Skånegatan, Hallandsga­tan … Att Östergötla­nd och Västergötl­and är med är ju tämligen självskriv­et, men man knöt också an de nya namnen till Götgatan och utnyttjade möjlighete­n att placera dem på rätta sidorna om denna.

Östgötagat­an och Västgöta‍ gatan är alltså nya namn: Östgötagat­an hette tidigare Tullportsg­atan, och Västgötaga­tan var vid namngivnin­gen 1885 nyanlagd.

Den som vill uttala Östgöta‍ gatan som öschötagat­an är alltså i sin fulla rätt. Men vi som vill det blir allt färre.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden