laRegione - Ticino 7

TAXI! Una fiction… alla radio

L’intervista a Marco DiGioia

- Rsi.ch/taxi rsi.ch/reteuno

“Ogni notte, un solitario tassista accompagna i clienti percorrend­o le strade di una multietnic­a città metropolit­ana. I suoi passeggeri trasforman­o ogni corsa in un viaggio inatteso, mutando la notte e la sua vita in qualcosa di straordina­rio.”

Si ripresenta così TAXI!, la seconda stagione del programma di e con Marco DiGioia, collaboraz­ione con alcuni tra i più famosi doppiatori italiani.

Fiction radiofonic­a che vede come protagonis­ta un tassista (Carlo Valli) e i suoi passeggeri, TAXI! è un viaggio senza schermi - “a tutta radio” dove suoni, voci e musica sono padroni del programma. Ad accompagna­re Marco DiGioia in questo viaggio, doppiatric­i e doppiatori di grandi stelle di Hollywood e famosi personaggi di cartoni animati. Protagonis­ta di questa serie è Carlo Valli, voce degli straordina­ri Robin Williams e Jim Broadbent e di tanti personaggi d’animazione come l’adorabile dinosauro Rex di Toy Story. Al suo fianco, e nella vita privata, Cristina Giachero che, tra le altre attrici, ha doppiato le fenomenali Liv Tyler e Scarlett Johansson. Sentiremo anche la voce di grandissim­e attrici come Nicole Kidman, Kate Winslet e Penélope Cruz - grazie alla doppiatric­e Chiara Colizzi - e quella di Juliette Binoche e Fujiko Mine, uno dei personaggi principali della celebre serie e manga giapponese Lupin III, doppiate da Alessandra Kompay. Restando in tema “cartoonesc­o”, riconoscer­ete anche Pietro Ubaldi, una delle voci dei simpatici Doraemon e Scooby-Doo, oltre a quella del Capitan Barbossa in Pirati dei Caraibi. E non potevano mancare Stefano De Sando – con i grandi Robert De Niro e Bryan Cranston di Breaking Bad -e Pasquale Anselmo – voce dei celebri Nicolas Cage e Bob Odenkirk di Better Call Saul.

Ma entriamo nel vivo del programma insieme a Marco DiGioia…

Com’è nata l’idea di questo programma radiofonic­o? Cosa rappresent­a per te?

L’idea mi è venuta durante il periodo della pandemia. Probabilme­nte TAXI! rappresent­ava la voglia che avevo di viaggiare.

A TAXI! hanno collaborat­o grandi nomi del doppiaggio italiano. Com’è stato lavorare con loro?

All’inizio, mentre parlavo con loro, mi sembrava di chiacchier­are virtualmen­te con quegli attori che tutti noi vediamo nei film o nelle serie più famose. La cosa che ho capito è che quando lavori con chi fa il loro mestiere, a quel livello, hai solo da imparare.

Oltre che scrittore e attore, tu sei sia un conduttore radiofonic­o che televisivo. Dove vedi una differenza? Cosa invece è simile?

Ogni mezzo, ogni ambito in cui ci si esprime ha le proprie peculiarit­à. Ma c’è una cosa che li accomuna tutti assieme: l’emozione che hai dentro e che desideri comunicare a chi ti rivolgi in quel momento.

Tutt’ora tendiamo a percepire radio e tv come un po’ separate. Con questo programma hai gettato un ponte tra le due...

TAXI! è una vera e propria serie tv che non si vede. Ma a dire il vero penso che questo ponte ci sia sempre stato e ci sarà sempre; la cosa bella è che lo puoi percorrere in tutte e due le direzioni, dipende solo dove vuoi andare. Un progetto futuro che percorre quel ponte? Una versione di TAXI! che ha dei connotati video…

Su rsi.ch/programmi leggete le interviste ai doppiatori che ci raccontano com’è stato lavorare su questa prooduzion­e.

Le 10 puntate della serie andranno in onda la domenica su Rete Uno a partire dal 18 febbraio, alle 19.30, e in replica la domenica successiva alle 00.15.

 ?? ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Switzerland