早鳥專屬

酒界有部分人士並不贊同期酒試飲(的品評方式,但不包括James Suckling,他認為從木桶培養期開始直接接觸,是瞭解新年份的絕佳機會。

Taiwan Tatler - - Life Wine -

久前我舉辦了超級托斯卡尼的首個 En Primeur 試酒會。這並非生產者齊聚一堂共試新酒的頭一遭,畢竟釀酒師們本就會以交換彼此樣酒的方式,來比較酒質差異。但在今年九月舉行的這一場,卻是首次由像我本人這樣的 「圈外人」,在托斯卡尼舉辦樣酒試飲(此次試飲的是 2015 年份的紅酒)。而受邀的40多家生產者,都欣然參與。

我選用法語En Primeur 為此次活動命名,是因為我想強調它的靈感源自於波爾多每年一度的新年份桶邊試飲大會。當然,波爾多的Primeur另有其商業目的,生產者正是在收成後的隔年春天,經由酒評與業界人士對酒質的初步評價,預售出一部份他們正在培養的年輕新酒。今年期酒品評的是2015,是我自己也打了非常高分的好年份。

而托斯卡尼的試飲會尚未有任何商業規畫,其主要意義是讓我評估怎樣的酒質表現,將來可能會是義大利最知名產區的卓越年份,也讓眾多生產者能夠一起品評、討論該年份的特色。此次參加的酒款有的 、 的 、

、 的 以 及的 。唯一缺席的是 、以及 。這些生產者不願意將初步的調配酒送到會場來,但我今年早先已經在酒窖試飲過他們的 2015年份,其結果讀者可以上jamessuckling.com 查詢。

2015在托斯卡尼是個相當出色的年份。年輕的新酒有豐沛的果香和完熟的單寧,這些都是頂級年份的典型象徵。該年的生長季炎熱而乾燥,雨水量少,夜裡卻相當涼爽,讓果實得以保有清新的酸度;尤其是單寧熟度特別地好, 2015 En

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Taiwan

© PressReader. All rights reserved.