Daily News Thailand

เป็นไงเป็นกัน

-

“กินมั้ย มารศรี แผ่นมันฝรั่งอบกรอบ” “อะไรนะ อ๋อ potato chips (ผะเท้ดะฉิพส) หรือ จ้ะ ขอบคุณ”

“แน่ใจเหรอ อร่อยนะ จะบอกให้ ฉันกินทีไรเพลินกินคนเดียว หมดถุงทุกทีเลย ว่าแต่ว่าภาษาอังกฤษมีสำานวนอะไร­ที่ใช้คำานี้รึเปล่า ฉันจะได้จำาง่าย ๆ หน่อย เพราะกินทุกวัน”

“ระวังโรคอ้วนถามหานะ อาหารแบบนี้ไม่ควรกินมาก แต่ถ้า ถามเรื่องสำานวนก็มีเหมือนกันที่ใช้คำานี้ เช่น Let the chips fall where they may. หมายความว่า..”

“เดี๋ยวก่อนเด้ ขอฉันลองเดาซะก่อน สำานวนนี้น่าจะแปล ว่า จงปล่อยให้แผ่นมันฝรั่งอบกรอบหล่นที่ไหนพวกเขาเ­ดือน พฤษภาคม..เอ สงสัยแปลเองคงจ­ะไม่ได้เรื่องแล้วอ้ะ เฉลยเหอะ”

“ถ้าแปลตรงตัวก็คือ จงปล่อยให้ chips หล่นตามแต่จะหล่น แต่ chips ในที่นี้ไม่ได้หมายถึง potato chips หรือ corn chips นะ แต่ หมายถึง wood chips = เศษไม้ ที่เกิดจากการแกะ­หรือตอกไม้ให้เป็น รูปเป็นร่าง ความหมายก็คือแกะไม้ไปเถอะโดยไ­ม่ต้องห่วงว่าเศษไม้มัน จะหล่นตรงไหน มันจะหล่นที่ไหนของมันก็ปล่อยมันหล่นไปเถอะ” “โอเค เข้าใจความหมา­ย เอ...แต่แล้วมันเป็นสำานวนยังไง” “สำานวนนี้ใช้การแกะไม้มาอุปมาอุปไมยจ้ะ หมายความว่าจะ ทำาอะไรก็ทำาไปเถอะ ยึดความถูกต้องเป็นหลัก แล้วจะเกิดผลดีผลเสีย อย่างไรก็ปล่อยให้มันเกิด ไม่ต้องไปกังวล”

“อ้าว แล้วในความเป็นจริงมันทำาได้มั้ยเนี่ย ลูบหน้าไปซะหน่อย ก็ปะจมูกแล้ว”

“ก็สำานวนนี้เป็นยาแก้ความกลัวการลูบหน้าปะจมูกอย่างไรเล่า สมมุติว่าเธอต้องการทำาคว­ามจริงให้ปรากฏเกี่ยวกับเรื่องลึกลับดำามืด ซึ่งไม่มีใครกล้าไปขุดคุ้ยเพราะกลัวว่าจะทำาให้พวกผู้ใหญ่ฝ่ายตัวเอง ติดร่างแหไปด้วย เธอก็อาจบอกตัวเองว่า I’m going to get to the bottom of this, and let the chips fall where they may.” “เฮ้ย ฉันจะไปเอาก้นใคร ไม่ใช่นะ” “ยัยต๊องเอ๊ย to get to the bottom of (something) หมายความว่า การสืบค้นให้พบความจริงที่อยู่ลึก ๆ bottom ไม่ได้ แปลว่า ก้นคน อย่างเดียว แต่แปลว่า ก้นบึ้ง ก็ได้ เช่น the bottom of my heart = ก้นบึ้งของหัวใจ ดังนั้นประโยคตัวอย่างนั้นแปลได้ว่า ฉัน จะสืบความจริงให้เจอ เป็นไงเป็นกัน”. หนังสือ “ฟอไฟฟุดฟิดอังกฤษอเมริกัน” เล่ม 1-2 หมดเกลี้ยงแล้ว ครับ เล่ม 3-6 รวมซีดี ราคา 450 บาท รวมค่าส่ง EMS ส่งธนาณัติสั่ง จ่ายนายเสาวพ­จน์ ศรีวลี 20/1 ซอยอินทามระ7 ป.ณ.สามเสนใน กท. 10400 หรือเข้าบัญชี ธ.กรุงเทพ หมายเลข 111-4-02764-0 แฟกซ์ ใบสั่งจ่ายไปที่ 0-2616-8215 อย่าลืมเขียนชื่อ-ที่อยู่นะครับ เว็บไซต์ ผม http://boonhod.com อีเมลผม boonhod@hotmail.com ติดตามได้ทาง Twitter @boonhod

ไม่หรอก

 ??  ??

Newspapers in Thai

Newspapers from Thailand