Le Temps (Tunisia)

Mayel ya ghzaïel, mayel… !

- Par Mouldi MBAREK

Mayel ya ghzaïl, mayel ! Mayillik mayouli...! J'adore la danse du ventre ! Ah, nous autres, les Arabes ! Nous avons inventé la science, la médecine, l'algèbre, l'algorithme, les chiffres et même le zéro ! Mais, depuis lors, nous tournons en rond ! C'est la danse du ventre ! L'érotisme, ce sont les Arabes qui l'ont inventé à travers la danse du ventre...

Mayel ya ghzaïl, mayel...! Mammamia ! Aklik mnine ya batta Aklik mnine !? Encore un jus de raisin, s'il vous plaît ! Sob, sob, sob ! J'ai soif !

J'adore ces gazelles bien rondes, bien enveloppée­s et bien juteuses ! Sob, sob, sob ! Ah, ces gazelles Halib Nestlé ! Le jus de raisin et le Halib Nestlé ! Quel délicieux cocktail ! Aklik mnine ya batta Aklik mnine !?

Ah, chers amis, voir ces gazelles en safsaris sortir du Hammam et mourir ! J'adore ces gazelles bien enveloppée­s dans leurs safsaris en satin blanc ! Nights in white satin !

Never reaching the end !

Letters I've written

Never meaning to send... Yes I love you ! Yes I love you ! Rappelezvo­us, chers beznessas et chères beznessatt­es, de ces belles chansons que nous avions tant écoutées, tant chantées et tant dansées ! Ah, le bon vieux temps et ses belles gazelles ! Le harkous, le hené et le khol ! J'aime pas les gazelles actuelles ! Plus rien à admirer, plus rien à toucher, plus rien à sentir, plus rien à flairer, plus rien à découvrir ! Leurs maquillage­s ressemblen­t à de la peinture ! Leurs pantalons pareils à des chkara de charbon...

Trois fois non ! Je tiens à mes gazelles toutes rondes bien enveloppée­s dans leurs safsaris et avec leurs khalkhal ! J'aime bien aussi les belles robes et les jolies jupes des gazelles ! Je suis un bezness des années quatre-vingts ! Ah qu'elles étaient jolies les gazelles de mon pays ! Mayel ya ghzaïl mayel ! J'adore la danse du ventre ! Tourne, tourne ma toupie ! Lèhek inchallah mayhoukich­e, nimte mnèma ya madame ! Kiddami dabboussa scotish ouna nohkom âal khaddème ! Sob, sob, sob ! Mayel ya ghzaïl mayel ! J'ai soif ! Sob, sob, sob ! Demain, c'est un autre jour ! Dakhe rassi, dakhe !

Mechrabich­e chay, achrab dabboussa ana ! Aklik mnine ya batta aklik mnine !?

Hab, hab, hab ! « Touche pas ma habba ! », m'a averti la gazelle aux yeux bombes destructiv­es et au serwalle chkara farina ! Hab, hab, hab ! Sob, sob, sob ! « Peu importe demain ! », me réplique ma gazelle aux yeux Grand océan ! Elle veut danser ce soir ! Mammamia ! La danse du Ventre ! MAYEL ya ghzaïl mayel ! Ah, la Sorra Halib Nestlé ballouttée !

M.M.

N.B. : On prie ceux qui ne parlent pas arabe ou anglais de ne pas lire ces divagation­s, parce qu’ils ne vont rien y comprendre et qu’il leur faut

des traducteur­s avertis… Merci et avec nos excuses les plus plates.

Newspapers in French

Newspapers from Tunisia