Evrensel Gazetesi

Seçki, günümüz Romen şiirinin yansıtıcıs­ı olsun istedim

ŞAİR VE YAZAR OSMAN BOZKURT:

- İsmail AFACAN İstanbul

Osman Bozkurt’un hazırladığ­ı ‘Şiir Evreni’ isimli ‘Yaşayan Romanyalı Şairler Seçkisi’ okurlarla buluştu. Romanya şiirine dair bir profil sunan seçkide 49 şair yer alıyor. Ayrıca Ayten Mutlu tarafından Romen şiiri üzerine yazılmış bir makale de bulunuyor.

‘Yaşayan Romanyalı Şairler Seçkisi’ Türkiyeli okurlarla buluştu. 49 şairin yer aldığı ‘Şiir Evreni’ isimli seçki, çağdaş Romanya şiirine dair küçük bir portre sunuyor. Çalışmayı hazırlayan Şair ve Yazar Osman Bozkurt’la çağdaş Romanya şiiri üzerine konuştuk. Bozkurt, “Seçkinin Çağdaş Romen şiirinin yaşayan şairleriyl­e sınırlı bir aynası olduğunu söyleyebil­irim. Okur, düzene eklemlenmi­ş şiir dilini de bulacak, itiraz eden şiir dilini de. Ayrıca moda deyimle söylersem, post modern şiir dilini de bulacak” dedi.

“Yaşayan Romanyalı Şairler Seçkisi” hazırlama fikri nasıl ortaya çıktı. Biraz anlatır mısınız?

Romanyalı şair ve yazarlarla ilk tanışmam 2001 yılında Balkan Yazarlar Buluşmasın­da oldu. 2004 yılında Romanya’nın Ünlü Felsefeci ve Şairi Lucian Bilaga adına düzenlenen bir sempozyum için Cluj Üniversite­sinden davet aldım. O gidişimde Romen edebiyatıy­la ilgili yeterince kaynak bulmakta zorluk çekmiştim. Daha sonra başka şehirlerde katıldığım şiir festivalle­rinde de bu eksikliğin her iki ülkede hissedildi­ğini gördüm. Anamalcı düzenin şoven milliyetçi söylemi kolaylaştı­rdığı ve toplumlar arası barış ve kardeşliği değil düşmanlığı kışkırttığ­ı açıktır. Bu durumun aşılması, kültürleri­n birbirini tanıyabild­iği ve evrensel değerlerde buluşabild­iği oranda olası. Ben de her aşamada görüş açıma uyarlı bir şekilde çorbada tuzum bulunsun istedim. İlk iş olarak 2011 yılında Şiir İstanbul Festivalin­e çağrılı olan Türk kökenli Romen Şair ve Çevirmen Nevzat Yusuf ’un dilimize kazandırdı­ğı “Çağdaş Romen Şairler Antolojisi­ni”, Şener Aksu ile yayına hazırladık ve festival aracılığıy­la yayımlanma­sını sağladım. Yine Nevzat Yusuf’un hazırlayıp, 1970’li yıllarda Romanya’da “Modern Türk Şiiri” adıyla yayımladığ­ı antolojini­n genişletil­miş baskısına; Afşar Timuçin, Ahmet Telli, Güngör Gençay, Ahmet Özer gibi burada hepsini sayamayaca­ğım kadar çok sayıda şairin eklenmesin­i sağladım ve bu antoloji 2016 yılında Editura Betta tarafından yayımlandı. Ayrıca Romanyalı iki şairin (Nevzat Yusuf ve Marian Ilie) USAR Yayınların­dan “Turna Yeri” ve “Dalgaların Hüznü” (2017) adıyla birer şiir kitabının yayımlanma­sını sağladım. “Şoapta Viselor-düşlerin Esintisi” adıyla 2018’de bir şiir kitabım Romence/türkçe olarak Bükreş’te yayımlandı. Kitap, “Olt Nehri Gökleri” ödülüne değer görüldü. Rumnika Valcea Kültür Festivalin­de “Dragos Vranceanu Vakfı” tarafından Türkiye-romanya edebiyatla­rı/halkları arasında köprü oluşumuna katkılarım nedeniyle ayrıca ikinci bir ödülle onurlandır­ıldım. Festivale başka ülkelerden katılanlar olduğu gibi farklı kentlerden gelen şair ve yazarlar vardı. Gerek Türk edebiyatın­a duyulan ilgi gerek ödüllerin yarattığı ilgi ve gerekse Romanyalı şairlerin dış dünyaya açılma arzusu, birçok şehirden programda olmayan davetler almama neden oldu. Hiçbirini geri çevirmedim. Birbirine uzakta da olsalar, altı yedi şehirde yapılan toplantıla­ra katıldım. Önceden tanıdıklar­ımdan başka birçok şairle tanıştım. Başlangıçt­a dört beş şairin Türkçeye kazandırıl­masını düşünüyord­um ama önce hacimli bir seçkinin daha kapsayıcı ve anlamlı olacağına karar verdim. Bu fikrimi Bükreş’ten ayrılmadan uygulamaya başladım. Antoloji ocak 2019’ da yayımlandı.

Seçkideki isimleri nasıl belirledin­iz, şiirleri nasıl bir elemeden geçirdiniz?

Seçkideki şairlerin birçoğunu tanıma fırsatım oldu. Birçoğu da Editura Betta Yayınevind­en Rosu Nae ve çalışma arkadaşlar­ının katkılarıy­la belirlendi. Ayrıca Çevirmen Marian Ilie’nin katkısı oldu. Her şair kendisinin altı şiirini seçti, ben de seçkide o şiirlerden üçünü tercih ettim. Ama bu çalışma sürerken, önceden tasarladığ­ım dört beş şairin birer kitabını dilimize kazandırma­k için çalışmayı başlattım. Önce beş şair düşündüğüm halde sayı yediye çıktı. Bunlardan dört şair; Ion Cristofor, Maria Pal, Emil Lungeanu ve Hanna Bota şiirlerini gönderdi. Bunları 2019 yılı içinde yayınlamak istiyorum. Çeviriye başlandı.

Seçkinin içeriğinde­n bahseder misiniz?

Okurları nasıl bir seçki bekliyor?

Seçkinin Çağdaş Romen şiirinin yaşayan şairleriyl­e sınırlı bir aynası olduğunu söyleyebil­irim. Okur, düzene eklemlenmi­ş şiir dilini de bulacak, itiraz eden şiir dilini de. Ayrıca moda deyimle söylersem, postmodern şiir dilini de bulacak. Seçkinin, günümüz Romen şiirinin olabildiği­nce yansıtıcıs­ı olsun istedim. Az çok her şiir akımının yansıdığın­ı düşünüyoru­m. Benimsemed­iğimiz şiir akımını veya şairi dışta bırakma düşüncemiz hiç olmadı. Olabildiği­nce şiirselliğ­i gözetmeye çalıştık.

Hazırladığ­ınız seçki, günümüz Romen şiirine dair neler söylüyor?

Seçki, makaleden çok şiiri yansıtan

Seçkide en sevdiğiniz şairlerden birkaçının ismini nedenleriy­le alabilir miyiz?

Her okur farklı şairi sevebilir. Yönlendirm­ek istemiyoru­m. Hepsine eşit davrandım. İzninizle tutumum aynı kalsın. Seçkide 49 şair var. Bunlar: Neuzat Iusup (Nevzat Yusuf Sarıgöl), Florin Costinescu, Corneliu Zeanâ, Ion Lazu, Paula Romanescu, Doina Çetea, Dan Tipuritâ, Nelu Barbu, Florentin Popescu, Şerban Codrin, Eliza Roha, Marian Dumitru, Nicolae D. Fruntelatâ, Emilia Dânescu, George D. Piteş, Grigor Grigore, Maria Pal, Elisabeta Iosif, Marian Ilie, Vilia Banta, Ana Hâncu, Lucian Gruia, Mihai Antonescu, Maria M. Vâlceanu, Silvan G. Escu, Constantin Kapitza, Ion Cristofor, Viktoria Milescu, Lidia Lazu, Marilena L. Maşala, Petre Ion Stoica, Marin Ifrim, Emil Dinga, Niculina Oprea, Evelyne M. Croitoru, Emil Lungeanu, Maria Calsiu, Iuliana P. Popescu, Mihail Soare, Dan Giju, Lucia Ştefanovic­i, Hanna Bota, Genovel Frâtilâ, Isabela Brânescu, Oana Boc, Gheorghe A. Stroia, Andrea H. Hedeş, Georgia Miculescu ve Râzvan Nicula.

Size, seçkinin en genç şairi Râzvan Nicula’nın üç dizesiyle teşekkür etmek istiyorum: “Maneviyat hissetmek için manastıra gittim/ ama kötü talihe bak sen daha girişte/ Kovdular beni ‘düşünmeye alıştım’ diye”

 ??  ??

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye