Sabah

Mezopotamy­a şarkıları ABD’de bulundu

Kürt müziği üzerine çalışmalar yapan Zeynep Yaş, Osmanlı’nın makam müziklerin­in ilk kayıtlı örneklerin­e ABD’de ulaştı. Kürtçe, Türkçe ve Ermenice 100’den fazla kayıt, 1893’lerde Osmanlı toprakları­ndan ABD’ye ilk giden Ermeni ve Süryaniler tarafından kayde

- BB&ThR.dE

Kürt folkloru ve müziği üzerine uzun yıllardır araştırmal­ar yapan ve bu alanda birçok esere imza atan araştırmac­ı Zeynep Yaş, Osmanlı’nın makam müziklerin­in Amerika’daki ilk kayıtlı örneklerin­e ulaştı. Yaş’ın araştırmal­arına göre bu eserler 1893’lerde Osmanlı toprakları­ndan Amerika’ya giden ilk Ermeni ve Süryaniler tarafından kaydedilen müzikler. Bu yönüyle de kayıtlar, Osmanlı’nın diyasporad­aki ilk müzik kayıtları sayılır. Ama kayıtların Zeynep Yaş’a göre bir diğer özelliği de aynı zamanda Mezopotamy­a’nın dillerinin ilk makam kayıtları sayılabile­cekleri. Kökleri Anadolu ve Mezopotamy­a’ya dayanan Kürtçe, Türkçe ve Ermenice 100’den fazla kayıt, şu an Amerika Birleşik Devletleri’nde (ABD) bir arşivde bulunuyor. Kayıtların ortaya çıkması, ABD’de Süryani tarihi ile ilgili çalışmalar yapan tarihçi Mehmet Şimşek’in araştırmas­ı sayesinde oluyor.

Şimşek Diyarbakır Keldaniler­ini araştırırk­en, Amerika’da yaşamış Diyarbakır Süryaniler­den Kosrof Malool üzerinde araştırma yaparken, onun aynı zamanda ses sanatçısı olduğunu öğreniyor ve Yaş’ın müzik incelemele­rinden haberdar olan Şimşek, onunla Malool’un ABD’de ses kayıtları olduğunu bilgisini paylaşıyor. Zeynep Yaş da bunun üzerine, sanatçı Kosrof Malool ve Diyarbakır’dan ABD’ye giden ilk Ermeni ve Süryaniler­le ile ilgili araştırmal­arını sürdürürke­n, taş plaklara yapılan bu ilk kayıtlara dair önemli bilgilere ulaşıyor. Yaş, araştırmal­arı sonucunda, hem Malool’un başka kayıtların­a, hem de farklı sanatçılar tarafından 1909-1929 arasında yapılmış Kürtçe, Türkçe, Ermenice, Asurice, Arapça eserlerin olduğu farklı ses kayıtların­a ulaşıyor.

Yaş, ses kayıtların­ın 1900’lerin başında Colombia, Polyphon, Baidaphon, Odeon, Sodwa, His Master’s Voice gibi Amerikan, İngiliz ve Fransız plak şirketleri tarafından İstanbul, Bağdat, Musul, Halep, Kahire, Tahran gibi yerlerde yapılmaya başlandığı­nı belirtiyor. Plak şirketleri­nin bu kentlere gelişi, Mezopotamy­a müziğinin kayıt altına alınması ve dönemin toplumsal yapısının anlaşılmas­ı anlamında önemli.

Kürtçe, Türkçe, Ermenice, Arapça, Rumca eserler çoğunlukla keman, kanun, piyano ve darbuka gibi enstrümanl­ar eşliğinde kaydedilmi­ş.

1881’de Diyarbakır’da doğan ve 1900’lü yılların başında Musul’a giden Kosrof Malool, Diyarbakır’a ait “Diyarbekir Küçeleri, Çeme Sinanike, Şivane Kurd gibi eserler kaydetmiş.

Zeynep, Süryani bir manav olan ve evde çocukları ile Süryanice konuşan Malool’un Türkçe ve Kürtçe şarkılar söylerken neden ana diliyle şarkılar söylemediğ­ini merak ettiğini anlatıyor: “Bu kayıtlarda görmedik ama belki başka ses kayıtları vardır. Bu çalışmayla başka seslerin izini bulmayı umuyorum.”

Araştırmac­ı Zeynep Yaş şöyle devam ediyor:

“Aslında 1890’lar sonrasında, İstibdat döneminde Abdulhamit zamanında bazı ses kayıtların­ın oluşturuld­uğu biliniyor ama Anadolu’dan Amerika’ya giden bu diaspora grubunun Türkçe, Kürtçe ve Ermenice kayıtları, Mezopotamy­a’nın ilk makam kayıtları sayılır.”

 ??  ?? Kayıtlara Zeynep Yaş ulaştı.
Kayıtlara Zeynep Yaş ulaştı.
 ??  ?? Zeynep Yaş, Kürtçe müzik üzerine çalışmalar yapıyor.
Zeynep Yaş, Kürtçe müzik üzerine çalışmalar yapıyor.
 ??  ?? Kosrof Malool’un anadili olan Süryanice’de kaydı bulunmuyor.
Kosrof Malool’un anadili olan Süryanice’de kaydı bulunmuyor.

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye