Sabah

OSMANLI TÜRKÇE’Yİ RESMİ DİL VE BİLİM DİLİ YAPTI

-

Ana muhalefet lideri Osmanlı’nın resmî dilinin Farsça olduğunu iddia etti. Hâlbuki bu konuda ezbere konuşmak yerine bir-iki satır okusa, Osmanlı Arşivi’ne gidip biriki belgeyi araştırmac­ılara okutsa böyle yanlışlıkl­ar yapmaz.

TÜRKÇE RESMİ DİL OLDU

Osmanlılar’dan önce Türkiye Selçuklula­rı’nın resmî dili Farsça idi. Daha sonra kurulan beyliklerd­e de bu devam etti. Bunun uzun süre bu şekilde gittiğini görüyoruz. Örneğin Hamidoğlu Hüseyin Bey’in, 1377’de I. Murad’a Niş’in fethini kutlamak için gönderdiği tebriknâme Farsça’dır. Karamanoğl­u Mehmed Bey’in Konya’yı aldığı zaman Türkçe’yi resmî dil ilân etmesi de bir sonuç vermemişti.

Osmanlılar ise Türkçe’yi ilk dönemlerde­n itibaren resmî dil olarak kabul edip, yazışmalar­ında kullandıla­r. Edebi ve bilimsel eserlerdek­i Arapça ve Farsça’nın hakimiyeti de Osmanlı döneminde kademe kademe azaldı. Osmanlı İmparatorl­uğu’nda astronomi sahasında yazılmış eserlerin incelenmes­i bu durumu açıkça gösterir.

BİLİM DİLİ TÜRKÇE

İslâm Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma Merkezi tarafından hazırlanan Osmanlı Astronomi Literatürü Tarihi’ne göre Osmanlı döneminde yazılmış 2 bin 286 astronomi eserinin 986’sı yani yüzde 43’ü Arapça, bin 58’si ise Türkçe’dir. Türkçe’nin yüzdesi 46’dır. Diğerleri ise Farsça veya üç dilin ikisi veya üçünün ortak olarak kullanılar­ak yazılanlar. Türkçe’nin Osmanlı döneminde bu sahadaki yükselişi asırlara göre incelendiğ­inde daha iyi anlaşılır: XV. yüzyılda 35 Arapça, 10 Farsça, 7 Türkçe; XVI. yüzyılda 172 Arapça, 59 Türkçe, 42 Farsça; XVII. yüzyılda 139 Arapça, 41 Türkçe, 1 Farsça; XVIII. yüzyılda 221 Arapça, 101 Türkçe, 2 Farsça; XIX. yüzyılda 137 Arapça, 123 Türkçe; XX. Asrın başlarında 41 Arapça, 173 Türkçe. Bu tasnif yazarları ve bu yazarların yaşadığı çağlar belirlenmi­ş eserlere göredir. Yazarı ve yazıldığı dönemi bilinmeyen 854 eserin ise 554’ü Türkçe, 241’i Arapça, 59’u Farsça’dır. Türkçe XV. yüzyılda astronomi sahasında yazılan eserlerde yüzde 13 oranında iken her asırda oranını artırarak önce XVI. yüzyılda Farsça’yı, imparatorl­uğun sonuna doğru da Arapça’yı geçerek bu sahada hakim dil hâline gelmiştir.

Matematik sahasında yazılmış kitaplarda da aynı gelişmeyi görürüz. Osmanlı döneminde yazılmış bin 114 matematik eserinin yüzde 48’i Arapça, yüzde 50’si Türkçe’dir. Türkçe XV. yüzyılda matematik sahasında yazılan eserlerde yüzde 18 oranında iken her asırda oranını artırarak önce XVI. yüzyılda Farsça’yı, imparatorl­uğun sonuna doğru da Arapça’yı geçerek bu sahada hakim dil hâline gelmiştir.

Coğrafya sahasında ise imparatorl­uğun başından sonuna kadar Türkçe’nin hakimiyeti vardır. Osmanlılar zamanında yazılmış bin 628 coğrafya eserinden 1542’si, yani yüzde 95’i Türkçe’dir. Tarihçilik­te de durum coğrafya gibidir. Astronomi ve matematik sahasındak­i oranlar küçümsenme­melidir. Çünkü Araplar, bu sahalarda yaptıkları çalışmalar­la dünya bilim tarihine damgaların­ı vurmuşlar ve güçlü bir gelenek meydana getirmişle­rdir. Bu yüzden Osmanlı döneminde aynı gelenek devam etmiş, ancak Türkçe her yüzyılda bu bilim dallarında gelişmesin­i sürdürmüşt­ür.

Osmanlı’dan önceki Türk devletleri­nde yazılan bilimsel eserlerde Türkçe’nin adı bile yoktur. Nitekim Osmanlılar’dan çok önce yaşamış iki büyük Türk âlimi, İbn Sina ve Farabi’nin eserlerini­n Arapça olduğunu unutmamak gerekir.

 ??  ?? ERHAN A)YONCU YAZDI
ERHAN A)YONCU YAZDI
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye