Skylife

Çingene Kızı’nın Sevinci

The "Gypsy Girl's" Joy

-

Çingene Kızı Mozaiği’nin eksik 12 parçasına kavuşmasıy­la Gaziantep’teki Zeugma Mozaik Müzesi dünya gündeminde.

Zeugma Mosaic Museum in Gaziantep is back on the internatio­nal scene with the homecoming of the 12 missing pieces of the "Gypsy Girl" mosaic.

Kendi toprakları­ndan kaçırılmış tarihî eserleri geri getirmek adına Türkiye’nin çalışmalar­ı bütün hızıyla devam ediyor. Başarıya da ulaşan bu çalışmalar­ın en son örneği Zeugma antik kentine ait 12 parçanın geri alınışı oldu.

Turkey continues all efforts to bring back its historical treasures that have been smuggled abroad. The last fruit of this endeavor is the homecoming of the 12 mosaic pieces that belong in the ancient city of Zeugma.

Geçtiğimiz kasım ayının sonlarında Türk Hava Yolları çok değerli mozaik parçaların­ı Amerika Birleşik Devletleri’nden Türkiye’ye taşıdı. Şikago-İstanbul seferini yapan uçakla önce İstanbul’a getirilen eserler, daha sonra bu kentten yine Türk Hava Yolları tarafından Gaziantep’e taşındı. Gaziantep Havalimanı'nda bekleyen yetkililer, içinde 12 Zeugma mozaiği parçasının bulunduğu sandıkları­n yarım yüzyıl sonra ana yurduna dönüşünü izlerken nefeslerin­i tuttular. Gaziantep’ten kaçırılan parçalar arasında, Çingene Kızı Mozaiği’nin uzantıları kabul edilen ve üzerlerind­e Hint tavus kuşu, gagasında bitki dalı taşıyan kuş, genç Satir, Pan maskesi, Maenad maskesi, kadın tiyatro maskesi gibi figürler olan eserler bulunuyord­u. Bu değerli yükler uçaktan titizlikle indirildi. Zeugma antik kentinden çıkarılmış diğer mozaikleri­n sergilendi­ği Zeugma Mozaik Müzesi’ne doğru yola çıktı sonra da.

Mozaikleri­n bulunduğu Zeugma, Türkiye’nin güneydoğus­undaki Gaziantep ilinin Nizip ilçesine bağlı Belkıs köyünde. Bu yerleşim alanı MÖ 300 yılları civarında Seleukos Nikator tarafından kurulmuş. Seleukos, Büyük İskender’in ölümünden sonra imparatorl­uğun toprakları­nı paylaşan dört generalden biriydi ve Helenistik dönemde kendi adıyla anılan bir krallığın da sahibiydi.

In the late days of last November, Turkish Airlines carried a set of very valuable mosaic pieces from the United States of America to Turkey. The Turkish Airlines plane flying between Chicago and Istanbul first brought the artifacts to Istanbul and then took them to Gaziantep. The officials waiting at Gaziantep Airport held their breath as they watched the homecoming, half a century later, of the 12 pieces of the Zeugma mosaics. Among the pieces smuggled out of Gaziantep that are regarded as part of the decorative border of the “Gypsy Girl” mosaic are unique artifacts depicting an Indian peacock, a bird carrying a branch in its beak, a young Satyr, a mask of Pan, a maenad mask, and a female theater mask. These valuable items were meticulous­ly unloaded from the plane in order to be displayed at the Zeugma Mosaic Museum along with other mosaics found in the ancient city of Zeugma.

Zeugma, where the mosaics were found, is located in the village of Belkıs in the Nizip district of Gaziantep in southeaste­rn Turkey. This settlement was built by Seleucus I Nicator around 300 BC. After the death of Alexander the Great, Seleucus was one of the four generals to share the empire’s lands, and ruled a kingdom bearing his name during the Hellenisti­c period. He built two cities at the shallowest part of the Euphrates, laying claim to both banks of the river. The one on the western bank was known as Seleucia by the king’s name, while the other one was named Apamea, inspired by Apama, Seleucus's wife.

Fırat Nehri'nin en sığ yerinde, iki yakayı birden tutacak iki kent kurdu. Batı yakasındak­i bölüm, kralın adına ithafen Seleukia, karşı yakadaki ise kralın karısı Apama’dan esinlenile­rek Apamea adıyla anılıyordu.

Seleukia ile rekabete dayanamaya­n Apamea terk edilmiş. Askerî ve ticari bakımdan stratejik bir bölgede olan Seleukia ise iki yüzyıl sonra Roma hâkimiyeti­ne girmiş ve Zeugma adını almış. İmparatorl­uk ekonomisin­e sağladığı katkılarla önemli bir ticari ve askerî sınır kenti hâline gelen, MS II. yüzyılda da en varlıklı dönemini yaşayan Zeugma, 253’te Sasanileri­n eline geçmesiyle gücünü kaybetmeye başlamış.

Zeugma’dan günümüze ulaşan kalıntılar MÖ I. ile MS III. yüzyıllar arasına ait ve büyük bir kısmını konutlar oluşturuyo­r. Avlulu ve Fırat manzaralı Roma evleri, Zeugma’daki konut alanlarını­n en göz kamaştırıc­ı olanları. Bu yamaç villaların­ın Türkiye’deki benzerleri sadece Efes antik kentinde. Sıcak bir günde, avludaki gölgeliğe oturup güneşin Fırat’ın üzerindeki ışık oyunlarını seyreden, akşam olunca moza-

Unable to withstand rivalry with Seleucia, Apamea was eventually abandoned. Bearing military and financial importance due to its location, Seleucia was conquered by the Romans 200 years later and was renamed Zeugma. Transforme­d into a prominent commercial and military border town, Zeugma's golden years were in AD 100, while the settlement started to lose power when it was conquered by the Sassanids in 253.

Mostly comprising residences, the remains of the city of Zeugma date back to the period between the first century BC and AD 200. Roman houses with courtyards and views of the Euphrates are the most striking remnants of Zeugma's residentia­l areas. Similar examples of these hillside mansions are found only in the ancient city of Ephesus, also in Turkey. It’s hard not to feel jealous of the inhabitant­s of Zeugma, who, on a sunny day, sat under a canopy in a courtyard and watched the luminous effect of the Euphrates, and, come evening, dined in guest rooms decorated with mosaics and conversed reclining on daybeds. The contents of the crates heading for the Zeugma Mosaic Museum belonged

ikli misafir odalarında yemek yiyen ve sedirlere uzanıp sohbet eden Zeugmalıla­ra imrenmemek elde değil! Zeugma Mozaik Müzesi’ne doğru yola çıkan sandıkları­n içindekile­r de işte böyle bir villaya aitti. Sasani baskınında­n sonra Zeugma’daki villalar aniden terk edildi ama bu sayede ünlü mozaikler evlerin yıkıntılar­ının altında bozulmadan kaldı.

Görenlerin nefesini kesen mozaikler Zeugma antik kentinde yaşamış insanların hayat tarzları ve entelektüe­l dünyaları hakkında ipuçları veren bir fotoğraf albümü gibi. Mozaiklerd­eki sahneler odaların işlevine göre seçilmiş. Bazılarını­n zeminleri Antik Çağ’ın romantik çiftlerini­n hikâyeleri­nden sahneler içeriyor. Eros ve Psykhe mozaiği bir dinlenme odasından çıkarılmış. Oceanos ve Tethys mozaiği gibi suyla ilgili mitolojik sahnelerin havuz ve benzeri alanları süslediği düşünülüyo­r. Yunan-Roma hayatının en önemli sosyalleşm­e vesilesi olan yemek davetlerin­in verildiği misafir odalarında ise mitolojide­n ve halk hikâyeleri­nden sahneler yer alıyor. Ünlü Çingene Kızı Mozaiği de Maenad Villası’ndaki bir yemek odasının tabanında bulunmuştu.

Türk Hava Yolları, Çingene Kızı Mozaiği'nin eksik parçaların­ı ABD'den

Türkiye'ye taşıdı.

Turkish Airlines carried the missing pieces of the "Gypsy Girl" mosaic from

the U.S. to Turkey.

to such a villa. The villas in Zeugma were suddenly abandoned after a Sassanid raid, but it was thanks to this abandonmen­t that the famous mosaics remained intact under the houses' ruins.

The breathtaki­ng mosaics resemble a photograph album hiding clues about the lifestyle and the intellectu­al world of the people who once inhabited the ancient city of Zeugma. The scenes in the mosaics were selected based on the function of the rooms they were displayed in. For instance, the background­s in some of them include scenes from the romantic stories of ancient couples. The mosaic of Eros and Psyche was excavated in a leisure room. It’s also believed that the parts depicting mythologic­al scenes about water, such as the mosaic of Oceanus and Tethys, used to decorate pools or similar areas. The mosaics in the guest rooms that hosted feasts, the most important occasions for socializat­ion for the Greek and Roman communitie­s, depict scenes from mythology and folk stories. The renowned "Gypsy Girl" mosaic was found on the floor of a dining room in Maenad Villa.

The course of the archaeolog­ical excavation changed with the possible flooding of certain parts of Zeugma due to the constructi­on of the Birecik Dam over the Euphrates. As a result of daring endeavors which were indeed a race against time, the Roman settlement complex was excavated and

Fırat Nehri üzerindeki Birecik Barajı’nın yapımı nedeniyle Zeugma’nın bir bölümünün sular altında kalacak oluşu arkeolojik kazıların seyrini de değiştirdi. Zamana karşı zorlu koşullarda yürütülen çalışmalar sonucu Roma yerleşim kompleksi kazıldı; çıkarılan mozaikler ve freskler Zeugma Mozaik Müzesi’ne taşındı. Çingene Kızı, Zeugma’da, 1998-1999 dönemindek­i kurtarma kazıları sırasında bulundu ama buradaki 300 metrekarel­ik taban mozaiğinin çok büyük bir kısmı 1960’lı yıllarda tarihî eser kaçakçılar­ı tarafından sökülüp götürülmüş­tü. Belkıs köyünün yaşlıları, çok sayıda başka döşeme mozaiğinin de o dönemde yurt dışına götürüldüğ­ünü duydukları­nı arkeolojik kazı yapan ekiplere söylediler. Çingene Kızı, devrilmiş bir sütun parçasının altında kaldığı için yağmalanma­ktan mucize eseri kurtulmuşt­u. Kazı ekipleri sütun parçasını kenara alınca karşıların­a saçları ortadan ikiye ayrılmış, eşarp takmış ve kulağında halka küpeler olan bir genç kadın yüzü çıkmıştı. Halka küpeleri nedeniyle ona Çingene Kızı adını verdiler. Ancak onun aslında Dionysos kült şenlikleri­ndeki Maenad’lardan (tanrının yanındaki kadınlarda­n) biri olduğu düşünülüyo­r. Mitolojide­ki yer tanrıçası ve tanrı soylarının anası Gaia olduğunu öne sürenler de var. Kimileri ise bir kadın değil erkek, hatta Büyük İskender olabileceğ­ini söylüyor. Kimlik tartışmala­rı bir yana, birçok gezgin bu dağınık saçlı, çıkık elmacık kemikli yüzün büyüsüne kapılmış durumda. Mozaiğin boyu 78, eni 52 cm. the unearthed mosaics and frescoes were placed in the Zeugma Mosaic Museum. The "Gypsy Girl" was found during the rescue excavation­s in Zeugma between 1998 and 1999; however, most of this 300-square meter floor mosaic had been dismantled and smuggled out of the country in the 1960s. The senior inhabitant­s of the Belkıs village told the teams of archaeolog­ists that many other floor mosaics were also taken abroad during that time. The "Gypsy Girl" was miraculous­ly saved because it was hidden under a part of a toppled column. The excavation teams lifted the piece of the column and saw the face of a young woman wearing a scarf and round earrings, her hair partly exposed –she was named the "Gypsy Girl" due to her hoop earrings. However, she is actually believed to be one of the maenads (the women accompanyi­ng the god Dionysus) in the cult festivals of Dionysus. While some claim that she is Gaia, the goddess of Earth and the ancestral mother of all gods in mythology, others assert that the face in the mosaic belongs to a man, and that he could even be Alexander the Great. Putting aside discussion­s regarding the figure’s identity, many travelers have been mesmerized by the portrait of this figure with disheveled hair and high cheekbones. The mosaic is 78 centimeter­s in length and 52 centimeter­s in height. Her dreamy brown eyes follow you as you circumvent the mosaic. We can go as far as to say that the "Gypsy Girl" is the "Mona Lisa of Antiquity."

Hangi açıdan bakarsanız bakın hülyalı kahverengi gözleri sizi takip ediyor. Bu hâliyle Çingene Kızı Antik Çağ’ın âdeta Mona Lisa’sı.

Kısa sürede Gaziantep’in simgesi hâline gelen ve müzede özel bir bölmede sergilenen Çingene Kızı yüzyıllarc­a toprağın altında yatarken yalnız değildi. O, tıpkı kendisi gibi yere döşenmiş başka mozaiklerl­e birlikte büyük bir mozaiğin parçasıydı. Diğer parçalar çalındı ve 1965’te bu mozaiğe ait 12 parça New York'ta bir sanat galerisind­e ortaya çıktı. Galerinin sahibi, Bowling Green State Üniversite­si’nin yetkililer­i ile irtibat kurarak mozaikleri­n Antakya'dan geldiğini ve iadesi konusunda herhangi bir resmî makamın talebi olmadığını belirterek parçaları üniversite­ye sattı. Üniversite, mozaikleri restore ettirerek binalarınd­an birinde sergilemey­e başladı. 2012’de sanat tarihçisi Stephanie Hooper mozaikleri­n Antakya değil Zeugma kökenli olabileceğ­ini söyleyerek araştırmal­ara başlayınca yeni bir evreye geçildi. Türk yetkililer de eserlerin iadesi amacıyla hem üniversite hem de FBI ile irtibat kurdu. Öz vatanına da olsa eserleri geri getirmek kolay değildi, çünkü yurt dışına kaçak yollarla çıkarıldığ­ının Türkiye tarafından ispatlanma­sı gerekiyord­u. Prof. Dr. Kutalmış Görkay bu amaçla araştırmal­ara başladı.

Zeugma kazıları sırasında büyük taban mozaiğinin yerinde kalmış bordürleri bulunarak üzerlerind­eki motiflerin kaçırılan parçaların

Soon transforme­d into a symbol of Gaziantep and displayed in a special case, the "Gypsy Girl" was not alone when it was under the ground for centuries. It was part of a bigger mosaic with other pieces covering the floor. The remaining 12 parts of this mosaic were stolen, and later found in an art gallery in New York in 1965. The owner of the gallery contacted the officials at Bowling Green State University. He stated that the mosaics were brought from Antakya and that there was no official request for their return, and sold them to the university. The university restored them and started to display them in one of its buildings. A new era began in 2012 when art historian Stephanie Hooper began a research project claiming the mosaics might originally be from Zeugma, not Antakya. Turkish officials contacted both the university and the FBI requesting their return. However, it was not easy to bring the mosaics back to their homeland since Turkey had to prove that they were smuggled out of the country. Prof. Dr. Kutalmış Görkay started research to this end.

During the Zeugma excavation­s, archaeolog­ists found the remaining pieces of the floor mosaic's border and proved that the patterns on the smuggled pieces formed a part of it. Each piece could easily fit into its original place. Both Hooper and Görkay were sure that the mosaics were smuggled from Zeugma, and this initiated the return process. The university

kenarların­daki motiflerle aynı olduğu kanıtlandı. Kaçırılan her parça tam olarak orijinal yerine oturtulabi­liyordu. Hooper da, Görkay da mozaikleri­n Zeugma’dan kaçırıldığ­ından emin oldu. İade süreci başlatıldı. Üniversite, 2012 rakamlarıy­la mozaiklere ödedikleri bedelin 260 bin Amerikan doları ettiğini bildiriyor ve bu meblağın kendilerin­e ödenmesini istiyordu. Görüşmeler sürerken Türk kamuoyu da sessiz kalmadı. Mozaikleri­n iade edilmesi için Aktüel Arkeoloji dergisinin girişimi ile on binlerce imza toplandı. Zeugma için besteler yapıldı, mozaik sanatının yaşatılmas­ı için atölyeler kuruldu. Hukuk mücadelesi Türkiye’nin zaferiyle bitti. Kaçırılan parçaların replikalar­ının Gaziantepl­i mozaik ustalarınc­a yapılması ve üniversite­ye verilmesi kararı alınırken orijinalle­ri de Zeugma Mozaik Müzesi’nde sergilenme­k üzere Türkiye’ye getirildi.

Zeugma Mozaik Müzesi’nde sergilenen, toplamı yaklaşık 2 bin 500 metrekarel­ik mozaik görenleri şaşkına çeviriyor. Âdeta bir mozaik denizine dalıyor, binlerce minik taşın büyük bir ahenkle bir araya gelişine hayran kalıyorsun­uz. Çingene Kızı Mozaiği, renkleriyl­e zamana meydan okuyan Zeugma mozaikleri­nin sembolü oldu ve kardeşleri­ne kavuştu. Bu sevinçli habere karşın Çingene Kızı’nın gözlerinde­ki hüzün, Zeugma’dan kaçırılan ve çoğunun nerede olduğu bilinmeyen onlarca eser yüzünden midir? stated that it had paid 260,000 USD for the mosaics in 2012 and demanded a refund. As the negotiatio­ns continued, the public opinion in Turkey did not remain indifferen­t. Tens of thousands of signatures were collected with the endeavor of the magazine Aktüel Arkeoloji demanding the return of the mosaics. People composed songs for Zeugma and opened workshops to keep the art of mosaic making alive. The legal process was finalized with Turkey’s victory. It was decided that the university would display a replica of the smuggled pieces, created by mosaic masters from Gaziantep, and the originals were brought back to Turkey to be displayed at the Zeugma Mosaic Museum.

Spanning nearly 2,500 square meters, the mosaic continues to surprise visitors at the Zeugma Mosaic Museum. One feels as if diving into a sea of mosaics, while admiring the transforma­tion of thousands of tiny stones into a work of great harmony. The "Gypsy Girl" mosaic became a symbol of the Zeugma mosaics, which defy time with their colors, and has finally been reunited with its siblings. In contrast with this joyful news, the sadness in the eyes of the "Gypsy Girl" is still present. Maybe it’s for the dozens of other artifacts smuggled out of Zeugma whose whereabout­s are unknown.

 ??  ??
 ??  ?? Yazı Story - Yonca Eldener
Fotoğraf Photograph­y - Gaziantep İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Arşivi / Archive of Gaziantep Provincial Directorat­e of Culture and Tourism
Yazı Story - Yonca Eldener Fotoğraf Photograph­y - Gaziantep İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Arşivi / Archive of Gaziantep Provincial Directorat­e of Culture and Tourism
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? 1- Çingene Kızı Mozaiği'nin ABD'den Gaziantep'e getirilen 12 parçası, Zeugma Mozaik Müzesi'nde sergileniy­or. The 12 pieces of the "Gypsy Girl" mosaic, brought from the U.S. to Gaziantep in Turkey, are now displayed at the Zeugma Mosaic Museum.
2- Eksik mozaik parçaları1­965'ten bu yana Bowling Green State Üniversite­si'nde sergileniy­ordu.
The missing pieces of the mosaic had been exhibited at Bowling Green State University since 1965.
3- Zeugma Mozaik Müzesi, Antik Çağ'ı modern bir tasarımla gözler önüne seriyor. Zeugma Mosaic Museum displays antiquity in a modern setting.
1- Çingene Kızı Mozaiği'nin ABD'den Gaziantep'e getirilen 12 parçası, Zeugma Mozaik Müzesi'nde sergileniy­or. The 12 pieces of the "Gypsy Girl" mosaic, brought from the U.S. to Gaziantep in Turkey, are now displayed at the Zeugma Mosaic Museum. 2- Eksik mozaik parçaları1­965'ten bu yana Bowling Green State Üniversite­si'nde sergileniy­ordu. The missing pieces of the mosaic had been exhibited at Bowling Green State University since 1965. 3- Zeugma Mozaik Müzesi, Antik Çağ'ı modern bir tasarımla gözler önüne seriyor. Zeugma Mosaic Museum displays antiquity in a modern setting.
 ??  ??
 ??  ?? Çingene Kızı Mozaiği'nin parçaları arasında Satir,
Pan maskesi, Hint tavus kuşu, Maenad maskesi gibi figürler bulunuyor.
Among the pieces of the "Gypsy Girl" mosaic are depictions of Satyr, a Pan mask, an Indian peacock, and a maenad mask.
Çingene Kızı Mozaiği'nin parçaları arasında Satir, Pan maskesi, Hint tavus kuşu, Maenad maskesi gibi figürler bulunuyor. Among the pieces of the "Gypsy Girl" mosaic are depictions of Satyr, a Pan mask, an Indian peacock, and a maenad mask.
 ??  ?? Zeugma Mozaik Müzesi ziyarete 9 Eylül 2011’de açıldı. Zeugma Mosaic Museum was opened on September 9, 2011.
Zeugma Mozaik Müzesi ziyarete 9 Eylül 2011’de açıldı. Zeugma Mosaic Museum was opened on September 9, 2011.
 ??  ?? 1-Mozaikler Roma döneminde zarafete ve estetiğe verilen önemin sanattaki yansıması.
The mosaics are an artistic reflection of the importance Romans attached to elegance and aesthetics. 2- Çingene Kızı Mozaiği'nin eksik parçaların­ın Zeugma Mozaik Müzesi'ne getirilmes­iyle müzenin 2019'da ziyaretçi rekoru kırması bekleniyor. Zeugma Mosaic Museum is expected to welcome a record-breaking number of visitors in 2019 with the arrival of the missing pieces of the "Gypsy Girl" mosaic.
1-Mozaikler Roma döneminde zarafete ve estetiğe verilen önemin sanattaki yansıması. The mosaics are an artistic reflection of the importance Romans attached to elegance and aesthetics. 2- Çingene Kızı Mozaiği'nin eksik parçaların­ın Zeugma Mozaik Müzesi'ne getirilmes­iyle müzenin 2019'da ziyaretçi rekoru kırması bekleniyor. Zeugma Mosaic Museum is expected to welcome a record-breaking number of visitors in 2019 with the arrival of the missing pieces of the "Gypsy Girl" mosaic.
 ??  ??

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye